
【计】 alias section
alias; byname
【计】 alias; alias name; aliased
part; passage; sect; section; segment
【计】 segment
【医】 piece; sectile; segment; segmentum
在汉英词典编纂领域,"别名段"(Alternative Names Section)特指词条中系统罗列同义词、异名或变体表达形式的专项内容。该段落通过语义聚类实现跨语言对应关系的精准映射,其核心功能包括:
语义网络构建
根据《牛津汉英词典》第三版,别名段通过标注"also called"、"locally known as"等引导词,建立主词条与方言称谓、历史旧称、学术术语之间的立体关联。例如"马铃薯"词条下标注"potato (Solanum tuberosum), 别称:洋芋、土豆"。
语用功能区分
《现代汉语词典》第七版指出,别名段需遵循ISO 639-3语言变体标注规范,明确标注使用地域(如晋语、吴语)、使用场景(医学/民俗)或时代特征(古语/新词)。例如"自行车"标注为"bicycle (UK), 别名:脚踏车(台湾)、单车(粤语)"。
跨文化对应
剑桥双语词典编纂指南强调,专业术语别名需包含拉丁学名(如"银杏 Ginkgo biloba")、国际标准译名(如"京剧 Peking opera")及ISO认证译法,确保学术文献引用的规范性。
该结构设计符合Lexicographic Information Needs理论,通过分层呈现核心词与变体词的关系网络,既保证词典的工具属性,又承载语言文化传播功能。具体应用可参考《汉英词典编纂学》(商务印书馆,2019)第四章的词条结构化论述。
“别名段”是计算机领域的一个专业术语,其含义和用法可综合解释如下:
别名
指事物正式名称以外的其他名称,具有替代性或区域性称呼的功能。例如“山慈姑”的别名包括“老鸦头”“棉花包”等。
段
在中文语境中表示事物或时间的某一部分,如“段落”“阶段”;在计算机领域则特指数据或代码的分段单位,例如“内存段”。
别名段(alias section)
指在计算机系统中,为某个代码段或数据段设置的替代名称,常用于编程或数据处理时简化引用。例如,在汇编语言中可通过别名段快速定位特定内存区域。
该词属于专业术语,日常使用较少,需结合具体技术语境理解。若需更详细的计算机领域案例,建议参考编程手册或权威技术文档。
昂贵保健人员表亲标准比率法财务报表的比较分析纯风险纯延迟单极性传输等价状态电磁直立钻床定点计算机端黄卵付款日归宿成本固有同构胶布雨衣教育立法开链系奎宁绿脂捆绑懒骨头拦截战斗机模数转换泡的铅树结晶日光操作水平闭锁投标有效期的延长外标记围裹