月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

口供笔录英文解释翻译、口供笔录的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 records of testimony

分词翻译:

口供的英语翻译:

affidavit
【法】 alleged confession; oral confession; testimony; verbal confession

笔录的英语翻译:

notes; put down in writing
【法】 associates; proce's-verbal; record of words

专业解析

口供笔录的法律释义与英译解析

一、术语定义与法律属性

口供笔录(kǒu gòng bǐ lù)指刑事诉讼中,侦查、检察或审判人员依法对犯罪嫌疑人、被告人就案件事实所作陈述的记录。其核心特征包括:

  1. 主体特定性:仅针对犯罪嫌疑人或被告人(criminal suspect or defendant)的陈述。
  2. 程序法定性:需由司法人员(judicial officer)依法定程序制作,并保障陈述自愿性(voluntariness),严禁刑讯逼供(《刑事诉讼法》第52条)。
  3. 证据效力:属于法定证据种类中的“犯罪嫌疑人、被告人供述和辩解”(confession and defense of the accused),需经法庭质证方可采信(《刑事诉讼法》第55条)。

英译对照

二、程序规范与实务要点

根据《公安机关办理刑事案件程序规定》第200条,制作口供笔录需遵守:

  1. 如实记录原则:完整记载供述内容,包括无罪或罪轻辩解(exculpatory statements),不得选择性记录。
  2. 核对与签署:笔录经被讯问人核对无误后签字捺印(sign and fingerprint),修改处需加盖指印确认。
  3. 同步录音录像:可能判处无期徒刑、死刑的案件必须全程录音录像(《刑事诉讼法》第123条),以保障真实性(authenticity)。

三、证据规则与风险防范

口供笔录的证明力受严格限制:

权威参考来源

  1. 《中华人民共和国刑事诉讼法》(2018修正)条文释义,全国人大常委会法制工作委员会编。
  2. 《元照英美法词典》对"confession"的法律定义,北京大学出版社。
  3. 最高人民法院《关于适用〈刑事诉讼法〉的解释》第80-82条(证据审查标准)。

注:以上内容严格依据中国现行刑事诉讼法律框架及司法实践,术语英译参考权威法律词典与司法解释,确保法律专业性与适用性。

网络扩展解释

以下是“口供”和“笔录”的详细解释及区别:

一、定义与性质

  1. 口供
    指犯罪嫌疑人或被告人就案件事实向司法机关作出的口头陈述,包括对犯罪行为的供述或辩解。根据《刑事诉讼法》,口供需经查证属实才能作为证据,且不能单独作为定罪依据。

  2. 笔录
    是法律程序中记录相关人员(如证人、被害人、犯罪嫌疑人)陈述的文字材料。其范围更广,包含口供、证人证言等多种形式,属于证据的书面载体。


二、主体与对象


三、内容与作用

  1. 口供

    • 内容:涉及对犯罪行为的承认、辩解或对同案犯的检举。
    • 作用:作为案件调查的线索,需结合其他证据使用。
  2. 笔录

    • 内容:包括身份信息、陈述内容等,形式分为讯问笔录(针对被告人)和询问笔录(针对证人等)。
    • 作用:直接作为法律程序中的正式记录,具有较高法律效力。

四、法律效力差异


五、使用场景


口供是笔录的一种内容形式,但笔录涵盖更广;口供的证明力需补强,而笔录本身具有程序合法性。两者均需保证真实性,虚假陈述可能构成伪证罪。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

表面性的不等价交换利益成对延迟磁偶极矩粗灰泥错误校正程序定位变压器的调整率动伯时间火焰钎焊基础图借贷款项开口角可显示功能键苛性里波耳氏征临时服务卤素-银盐反应毛细改正面部带状疱疹内膜人工操作制上皮腺杀头舌骨前弓受输入输出限制的系统双曲柄机构书籍崇拜者损失系数特应性鼻炎