
【法】 indict sb. for sabotage
【法】 bring a charge against sb.; bring a suit against sb.
charge a crime upon sb.; have the law of sb.
lay an information against a person; level a charge against sb.
take the law of sb.
destroy; spoil; ruin; demolish; wreck; sabotage; destruction; subversion
torpedo; wreckage
【计】 blow-up
【医】 destruction
【经】 baffled; breach of confidence
act; behavior; deed; conduct; dealing; demeanour; deportment
【计】 behaviour
【化】 behaviour
【医】 behavior; praxis
从汉英词典角度解析,“控告某人的破坏行为”指通过法律程序正式指控他人故意损毁财产或造成破坏的行为,其核心含义及英文对应如下:
控告 (Accuse/Sue)
例:控告其故意破坏公共设施 → Accuse someone of vandalizing public facilities
破坏行为 (Destructive Acts/Vandalism)
刑事控告(适用《刑法》第275条):
当破坏行为达到立案标准(如损失5000元以上),可向公安机关控告,要求追究“故意毁坏财物罪”(Crime of Intentional Property Destruction)
英文表述:File a criminal accusation against someone for vandalism.
民事起诉(适用《民法典》第1184条):
若破坏行为造成经济损失,可诉请法院判决赔偿(Claim compensation for destructive acts)
Vandalism(破坏财物罪)
"The willful destruction or defacement of public or private property."
(来源:Black's Law Dictionary 第11版)
Accuse(刑事控告)
"To bring formal charges against a person, indicating they committed a crime."
(来源:Merriam-Webster's Law Dictionary)
(注:民事赔偿场景使用"sue for")
参考资料
“控告某人的破坏行为”是一个法律相关的表述,其核心含义可以拆解为以下两部分:
控告
指个人或单位向司法机关(如法院、公安机关)提出正式指控,要求追究对方的法律责任。这一行为通常基于维护自身权益或公共利益,需提供证据支持。
破坏行为
指故意损毁财物、扰乱秩序或损害他人利益的行为,例如破坏公共设施、损毁他人财产等。在法律上可能涉及“故意毁坏财物罪”或“破坏生产经营罪”等罪名。
适用场景
当某人因他人的破坏行为遭受损失时,可通过控告启动法律程序。例如,邻居故意砸坏你的车辆,你可向公安机关提交控告材料。
法律依据
根据《中华人民共和国刑法》,破坏行为可能触犯第275条(故意毁坏财物罪)或第276条(破坏生产经营罪),需通过控告启动司法调查。
流程与要求
控告需包含具体事实、证据(如监控录像、证人证言)及明确的被控告人信息。司法机关受理后,将依法展开调查或立案。
在法律语境中,“控告某人的破坏行为”可译为indict someone for sabotage 或charge someone with destruction of property,具体需根据行为性质选择术语。
该词组是法律维权的典型表述,强调通过法定程序追究破坏行为责任。如需实际操作,建议咨询专业律师或参考《刑事诉讼法》相关条款。
采取补救措施差集超点阵结构存货销售率指数胆玉红素导孔穿孔镫骨等价链电脑卡通制作断二十级醇反复盘问股东权益帐户谷类胶国营企业金笔静库伦空投库-腊二氏试验连发卵黄区轮胎帘线纤维鲁斯特氏征氯黄素双司法行政官说服教育随机哈密顿图外面未检验符号