月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

空口无凭英文解释翻译、空口无凭的近义词、反义词、例句

英语翻译:

a mere verbal statement is no guarantee

分词翻译:

空的英语翻译:

empty; hollow; air; for nothing; vacancy
【计】 empty; null
【医】 keno-
【经】 for nothing

口的英语翻译:

cut; gob; jaws; mouth; opening; ostium; scoop; stoma
【医】 aditus; apertura; aperturae; aperture; bouche; introitus; meatus; mouth
opening; ora; orifice; orificium; oro-; os1; ostia; ostium; portal
stoma; stomata; stomato-; trema

无的英语翻译:

naught; nonexistence; not; nothing; without; lack; zero
【医】 a-; leipo-; lipo-; non-

凭的英语翻译:

base on; depend on; evidence; in the name of; lean on; rely on

专业解析

"空口无凭"是一个汉语成语,字面意为"空口说的话没有凭证",指口头承诺缺乏书面证据支持,无法作为有效依据。在汉英词典中,该词常被译为_"oral statements hold no legal proof""mere verbal promises are not binding"_。

从法律和语言学角度,该成语包含三层核心含义:

  1. 证据效力:强调书面证据在契约关系中的必要性,呼应《中华人民共和国合同法》第十条对书面形式的要求;
  2. 语言局限:反映汉语文化中对"一诺千金"的重视,如《论语·颜渊》"民无信不立"的诚信观;
  3. 跨文化差异:牛津汉英词典特别标注其对应英文谚语"A verbal contract isn't worth the paper it's written on",体现不同法系对口头约定的态度差异。

该成语常见于法律文书、商业合同等正式场景,例如在《民法典》第四百六十九条对合同形式的规定中,可作为警示性用语。英语使用者需注意其与"hearsay evidence"(传闻证据)在司法体系中的不同法律效力层级。

权威参考资料:

  1. 牛津大学出版社《牛津高阶英汉双解词典》
  2. 全国人大《中华人民共和国民法典》立法说明文件

网络扩展解释

“空口无凭”是一个汉语成语,以下是详细解释:

  1. 基本含义
    指仅凭口头表达而没有实际证据或书面凭证,难以令人信服。常用于强调言语需有依据支撑,否则不可靠。

  2. 发音与结构

    • 拼音:kōng kǒu wú píng
    • 结构:由“空口”(空洞的言辞)和“无凭”(缺乏凭证)组合而成,强调“缺乏佐证”的核心含义。
  3. 出处与演变
    最早见于清代李宝嘉的《官场现形记》第二十七回:“空口无凭的话,门生也不敢朝着老师来说。”。该成语沿用至今,成为日常表达中强调证据重要性的常用语。

  4. 语法与用法

    • 语法功能:多作谓语、宾语或补语(如“这件事空口无凭,需立字为证”)。
    • 句式特点:复句式结构,常与“立字为据”等表达形成对比。
  5. 例句与近义词

    • 例句:“你说的这些事,空口无凭,我无法相信。”。
    • 近义词:空话无凭、无凭无据。

使用场景:适用于法律、商业谈判或日常交往中需强调证据的语境,提醒人们重视书面或实物凭证。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

变幻的藏花醇参照的戴伊氏试验额的分层抽权公平分担原则共同市场坏死性溃疡性龈炎剪切载荷胶乳接合剂静电耦合输入静脉博描记波可扩充数据结构里急后重临时监护人的选任母校凝结剂排队问题彭萨科拉沙门氏菌鞘脂类氢氟锗酸曲线分析软骨内的输卵管卵巢囊肿索莫吉氏法天然幅射铁类通讯科学挽联