空口無憑英文解釋翻譯、空口無憑的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
a mere verbal statement is no guarantee
分詞翻譯:
空的英語翻譯:
empty; hollow; air; for nothing; vacancy
【計】 empty; null
【醫】 keno-
【經】 for nothing
口的英語翻譯:
cut; gob; jaws; mouth; opening; ostium; scoop; stoma
【醫】 aditus; apertura; aperturae; aperture; bouche; introitus; meatus; mouth
opening; ora; orifice; orificium; oro-; os1; ostia; ostium; portal
stoma; stomata; stomato-; trema
無的英語翻譯:
naught; nonexistence; not; nothing; without; lack; zero
【醫】 a-; leipo-; lipo-; non-
憑的英語翻譯:
base on; depend on; evidence; in the name of; lean on; rely on
專業解析
"空口無憑"是一個漢語成語,字面意為"空口說的話沒有憑證",指口頭承諾缺乏書面證據支持,無法作為有效依據。在漢英詞典中,該詞常被譯為_"oral statements hold no legal proof"或"mere verbal promises are not binding"_。
從法律和語言學角度,該成語包含三層核心含義:
- 證據效力:強調書面證據在契約關系中的必要性,呼應《中華人民共和國合同法》第十條對書面形式的要求;
- 語言局限:反映漢語文化中對"一諾千金"的重視,如《論語·顔淵》"民無信不立"的誠信觀;
- 跨文化差異:牛津漢英詞典特别标注其對應英文諺語"A verbal contract isn't worth the paper it's written on",體現不同法系對口頭約定的态度差異。
該成語常見于法律文書、商業合同等正式場景,例如在《民法典》第四百六十九條對合同形式的規定中,可作為警示性用語。英語使用者需注意其與"hearsay evidence"(傳聞證據)在司法體系中的不同法律效力層級。
權威參考資料:
- 牛津大學出版社《牛津高階英漢雙解詞典》
- 全國人大《中華人民共和國民法典》立法說明文件
網絡擴展解釋
“空口無憑”是一個漢語成語,以下是詳細解釋:
-
基本含義
指僅憑口頭表達而沒有實際證據或書面憑證,難以令人信服。常用于強調言語需有依據支撐,否則不可靠。
-
發音與結構
- 拼音:kōng kǒu wú píng
- 結構:由“空口”(空洞的言辭)和“無憑”(缺乏憑證)組合而成,強調“缺乏佐證”的核心含義。
-
出處與演變
最早見于清代李寶嘉的《官場現形記》第二十七回:“空口無憑的話,門生也不敢朝着老師來說。”。該成語沿用至今,成為日常表達中強調證據重要性的常用語。
-
語法與用法
- 語法功能:多作謂語、賓語或補語(如“這件事空口無憑,需立字為證”)。
- 句式特點:複句式結構,常與“立字為據”等表達形成對比。
-
例句與近義詞
- 例句:“你說的這些事,空口無憑,我無法相信。”。
- 近義詞:空話無憑、無憑無據。
使用場景:適用于法律、商業談判或日常交往中需強調證據的語境,提醒人們重視書面或實物憑證。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】