插话英文解释翻译、插话的近义词、反义词、例句
英语翻译:
chime in; episode; interpose; underplot
【计】 pragment
【医】 episode
相关词条:
1.parenthesis 2.pragment 3.soundcue 4.underplot 5.interject 6.break-inoperation
例句:
- 她说个没完,别人休想插话。
She talks so much that it's impossible to get a word in.
- "可是我另有想法," 其中一个成?em>辈寤八怠?
"But I think differently, " chimed in one of the members.
- 他不断插话发表意见。
He kept chiming in with his own opinions.
分词翻译:
插的英语翻译:
insert; interpose; thrust
话的英语翻译:
saying; speak about; talk; word
专业解析
在汉英词典视角下,“插话”一词具有明确的语义对应和语境适用性,其核心含义与英文表达存在精准映射,具体解析如下:
一、中文释义与英文对应词
插话(chā huà)指在他人谈话过程中插入发言的行为。
权威英文对应词:
- Interrupt(最常用):强调打断他人谈话的举动。
例:他总是在会议中插话 → He always interrupts during meetings.
- Interject(正式):指简短插入意见或评论。
例:她插话表示反对 → She interjected to voice her objection.
- Cut in(口语化):侧重突然插入对话。
例:别插话,先听我说完 → Don’t cut in; let me finish first.
二、语义分层与语境分析
-
行为层面(行为动词)
- 打断性插话:干扰对话连贯性(对应 interrupt)。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》第10版
- 补充性插话:插入简短观点(对应 interject)。
来源:剑桥英语词典在线版
-
内容层面(名词性表达)
- 插话内容 可译为interjection(语言学术语),指独立于主句的插入语。
例:他的插话让讨论更激烈 → His interjection intensified the discussion.
三、文化语境与使用差异
- 中文语境:插话可能被视为失礼(如长辈谈话时),或体现参与热情(如讨论中积极补充)。
- 英文语境:
- Interrupt 含负面色彩(如《柯林斯词典》标注为“rude behavior”);
- Interject 为中性词,学术与正式场合更常见。
四、权威例句参考
- Interrupt:
“请勿在别人发言时插话。”
→ "Please do not interrupt others while they are speaking."
来源:《朗文当代高级英语辞典》第6版
- Interject:
“他插话澄清了一个关键事实。”
→ "He interjected to clarify a crucial fact."
来源:韦氏词典在线版
五、延伸表达
- 插嘴(口语):同义于“插话”,英译 butt in(更随意)。
例:别插嘴! → Don’t butt in!
- 抢话:强调争夺话语权,可译 talk over someone。
通过以上分层解析,可见“插话”在汉英转换中需结合行为意图(打断/补充)与语境(正式/非正式)选择对应词,确保跨语言交际的准确性。
网络扩展解释
“插话”是一个汉语词汇,具有以下多层面的含义和用法:
一、基本释义
-
动词用法
指在他人谈话过程中插入自己的言论,可能出于补充、提问或打断等目的。例如:“经理在发言时,同事不时插话提出建议。”
- 中性色彩:多数情况下属于中性表达,如“他插话补充了关键细节”。
- 负面场景:若在正式场合(如客服沟通)未经允许插话,可能被视为不礼貌行为。
-
名词用法
①穿插的言论:指谈话中被插入的内容,如“这段插话让讨论更清晰”。
②事件中的小故事:比喻大事件中的插曲或支线情节,例如:“历史书里常通过插话描述人物背景”。
二、与近义词的辨析
-
插话 vs 插嘴
- 插话:中性词,可作名词和动词,如“会议记录包含多段插话”。
- 插嘴:多含贬义,仅作动词,指不合时宜地打断,如“别随便插嘴打断别人”。
-
插话 vs 接话
- 插话:在他人未结束发言时插入。
- 接话:在他人说完后延续话题,如“等你说完我再接话”。
三、使用建议
- 正式场合:需注意时机,避免频繁插话影响沟通效率。
- 文学创作:可通过插话丰富叙事层次,如“小说用插话描绘配角故事”。
若需进一步了解相关词汇(如“插言”“抢话”)的区别,可参考标注的资料来源。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
鞍后突比较成本表比值程序员信息翠雀属存量防老剂264非合金钢板格系统国际市场推销国际准备库合法可得权益合法食用染料红尖晶石后进先出存储器会计基础理论急性脓疱坎氏处理法两眼视力不等毛当归钠沸石强直阵挛性痉挛情报的轻忧郁症乳状数值特殊机构投下的外原性色素沉着维修辅助程序