月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

推翻原判英文解释翻译、推翻原判的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 upset a decision

分词翻译:

推翻的英语翻译:

overthrow; cast down; cancel; overset; overturn; pull down; repudiate; topple
【法】 overcome; overturn; subvert

原判的英语翻译:

【法】 original judgment; original sentence

专业解析

在汉英词典视角下,“推翻原判”指上级法院撤销或否定下级法院原有判决的法律行为。其核心含义及英译如下:


一、术语定义与英译

  1. 字面释义

    “推翻”意为彻底否定或废弃(overturn, reverse);“原判”指原有司法判决(original judgment)。

    完整英译:overturn the original judgment(最常用)或reverse the prior ruling。

  2. 法律语境延伸

    特指上诉法院(appellate court)或再审程序中发现原判存在法律错误、证据缺陷或程序违规时,撤销原判决并发回重审或改判。

    英译扩展:

    • Set aside the verdict(撤销裁决)
    • Quash the conviction(撤销定罪,刑事领域)

二、适用场景与权威依据

  1. 民事诉讼

    如原判违反诉讼程序(如未保障当事人辩论权),上级法院可援引《民事诉讼法》第177条推翻原判(来源:最高人民法院《民事诉讼法》司法解释)。

  2. 刑事诉讼

    依据《刑事诉讼法》第238条,二审法院对事实不清、证据不足的案件应撤销原判、发回重审(来源:全国人大《刑事诉讼法》官方释义)。


三、英美法系对应概念

在普通法(Common Law)体系中,“推翻原判”对应:


四、术语使用要点

中文表述 推荐英译 适用场景
推翻原判 Overturn the judgment 通用表述
撤销原审判决 Set aside the trial verdict 强调一审判决被撤销
发回重审 Remand for retrial 案件需下级法院重新审理

权威参考来源:

  1. 最高人民法院法律法规数据库(民事诉讼法第177条)
  2. 全国人民代表大会《刑事诉讼法》官方文本(第238条)
  3. 美国最高法院判例Brown v. Board of Education, 347 U.S. 483 (1954)
  4. 《元照英美法词典》对"reversal"的司法定义

网络扩展解释

根据多个来源的综合分析,“推翻原判”是法律术语,指上级法院通过审理程序否定原审判决的效力,并作出新的裁决。以下是具体解释:

一、基本定义

指在司法程序中,上级法院认为原审判决存在错误或不当,通过法定程序撤销原有判决结果,并重新作出裁决的行为。例如死刑改判为死缓,或通过新证据完全否定原判决结论。

二、法律程序中的运用

  1. 启动条件
    需存在法定再审事由,如发现新证据足以影响判决结果(《民事诉讼法》第207条),或原判决适用法律错误、程序违法等。

  2. 效力范围
    可能完全撤销原判(如宣告无罪),也可能部分修改原判(如刑期调整)。与“改判”的区别在于,改判可能仅调整量刑,而推翻原判更强调对原判决的根本否定。

三、常见原因

四、相关概念辨析

提示:若需了解具体法律条款或程序细节,可参考《民事诉讼法》第207条,或通过司法案例库查询相关判例。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

安装现场保护机构成套备件齿形出纹淬火时间对象中心表示法杜威二十二碳-13,14-二酮酸二十一点风化讽喻家根钳挂牌汇率海外倾销欢闹回缩膜检疫锚地聚硫化物处理卡尔斯泉盐可逆电极控制图表口角懒觉联蒽领地的法律纳米炔烃税收差别搜索法