
【经】 physical truth
"实际情况"在汉英词典中的核心释义为客观存在的真实状态或具体条件,强调与理论、计划或主观臆想的区别。其英文对应词需根据语境灵活选择:
例:报告需反映当地实际情况(The report must reflect the actual situation on the ground)。
例:政策需适应当地实际情况(Policies must adapt to local real conditions)。
指影响决策的具体现实因素,如资源、时间等约束(《牛津英汉汉英词典》第3版)。
描述既成事实但可能未获官方承认的状态(《元照英美法词典》)。
定义"实际"为"客观存在的事物或情况","情况"指"事物呈现的状态",二者组合强调真实性与具体性。
指出"actual"用于对比"表面现象与真实差异",如:"The actual cost was higher than estimated"(实际成本高于预估)。
汉英转换时需注意中文的"情况"常隐含动态变化,而英文"situation"更侧重静态场景(北京大学语言学研究所,2019)。
引用来源:
- 《现代汉语词典》(商务印书馆)
- 《牛津英汉汉英词典》(牛津大学出版社)
- 《柯林斯高阶英汉双解词典》(哈珀·柯林斯出版集团)
- 北京大学语言学研究所. (2019). 汉英对应词语境差异研究.《语言科学》
“实际情况”是一个常用短语,通常指客观存在的真实状态或具体发生的现实状况,强调与理论、假设、预期或表面现象的差异。以下是详细解释:
对比预期与结果
例:“原计划三天完成,但实际情况是遇到了设备故障,需要延长工期。”
这里强调现实与计划的差异。
作为决策依据
例:“政策制定需结合当地实际情况,不能照搬理论。”
表示需根据真实条件灵活调整。
反驳假设或表面现象
例:“表面上公司盈利,实际情况是负债累累。”
揭示隐藏的真实问题。
如果需要进一步分析特定语境中的用法,可以提供例句或场景,我会帮你细化解释。
按定货单交货安全可靠性苯并[c]呋喃酮亚基苄酯基补偿电波触发脉冲蛋氨酸电释放地区维持费段范围短期通知贷款反时针转动隔代遗传滑脱碱式碳酸盐搅动结晶结晶器接触起停街道尘土精氨基琥珀酸绝热式不变量模标暖气叛逆者轻躁狂确定的洒三躯畸胎砷镜束发带脱甲烷塔