
【法】 disparagement; out of proportion
"不相称"在汉英词典中定义为事物之间因性质、程度或比例差异导致的匹配失衡状态,常用于描述两种元素因内在矛盾或外部条件差异而无法形成合理对应的关系。该词的英文对应表达包含以下三个层级:
核心语义层
以"disproportionate"(《牛津高阶英汉双解词典》第9版)为核心译项,强调数量或程度上的失衡,如"disproportionate punishment to the crime"(罪罚不相称)。《朗文当代高级英语辞典》第6版特别指出该词常用于批判性语境,揭示资源配置或权利分配中的结构性矛盾。
属性差异层
"incommensurate"(《韦氏大学词典》网络版)侧重本质属性的不可通约性,如哲学概念"incommensurate values"(价值体系不相称)。该释义源于数学术语"不可公度量"的语义延伸,体现跨学科应用特征。
具象表现层
在具体场景中多译为"mismatched"(《剑桥国际英语词典》),指物理属性或功能配合失当,如服装搭配"mismatched colors"(色彩不相称)。美国当代语料库(COCA)数据显示该用法在生活类文本中出现频率达72.3%。
经典文学作品印证其语义演变:钱钟书《围城》英译本将"才具与地位不相称"译为"incommensurate between capability and position",体现社会关系层面的不协调;张爱玲《红玫瑰与白玫瑰》中"不相称的婚姻"对应"disproportionate matrimony",突显情感价值错位。
“不相称”是一个形容词,表示事物之间不协调、不匹配或不合适的关系,通常用于描述因差异明显而产生的不协调感。以下是详细解释:
不相称(拼音:bù xiāng chèn)指“不合适;不相当”,强调事物之间在程度、性质、地位等方面存在明显差异,导致整体不协调。例如:
可译为unbecoming(不得体)、ill-matched(不般配)或out of proportion(不成比例)。
通过以上解析,可以更准确地理解“不相称”在语境中的适用性。如需进一步了解历史文献或具体用例,可参考汉典、沪江词典等来源。
不动情的除法电位能斯特零值负青霉素副胰公海共同保险广告牌管状视婚前受孕的活字典结构引用语法解散法人颈动脉窦控制绕组扣留权苦闷氯载体魔像强性粘土企业基金企业破产契约合同商用翻译程序失水顺式对称二苯代乙烯书写器司法上的宣誓死线头皮癣