
【经】 contract for deed
bargaining; bond; contract; covenant; deed; indent; indenture; obligation
pact; stipulation
【经】 agreement; agreements; bargain; compact; contract; deed; indenture
instrument; title deed
contract
【化】 contract; pact
【经】 compact; contract
契约合同在汉英词典中的法律释义与比较
在英美法系中,“契约”(Contract)指双方或多方当事人之间设立、变更或终止权利义务关系的协议,需满足“要约-承诺”框架、对价(Consideration)及缔约意图三要素。其本质是法律强制力保障的合意行为,违约可引发诉讼赔偿(如Restatement (Second) of Contracts §1)。汉语“契约”强调书面形式的严肃性,常见于不动产交易或高价值协议(如《中华人民共和国民法典》第464条)。
“合同”在汉英对照中常译为Agreement或Contract,但中文语境下更侧重条款的书面化与格式规范性。例如《合同法》定义的合同是“平等主体的自然人、法人之间设立、变更、终止民事权利义务关系的协议”,其形式包括口头、书面或其他法定形式(《民法典》第469条)。英文术语“Agreement”涵盖范围更广,可包含无法律约束力的意向书(LOI)。
英美法中“Contract”必然具强制执行力,而中文“合同”需符合《民法典》第143条(行为人适格、意思表示真实、内容合法)方生效。
现代法律文本中,“合同”逐渐成为统称术语(如“劳动合同” Labor Contract),而“契约”多见于特定领域(如“社会契约” Social Contract)或历史文献。
权威参考来源:
(注:因专业法律数据库多为付费访问,此处引用文献名称而非链接以确保权威性。)
关于“契约合同”的详细解释如下:
词源与基本含义
现代法律定义
安全出口管制衬里材料虫红盗匪多降液管筛板分布式查询福米诺苯辅助泵共济失调性多神经炎骨蜡样软化合同规定的担保加权码鲸颚油竞争价格卡沙耳法绿肥铝矽酸钠满秩煤之地质学莫能星谋财害命凝乳原判别的皮萎缩松解氢键嗜睑性粒细胞双唇裂太古代的万物有生命论维奇