
【计】 post editing
accident; affair; be engaged in; business; job; matter; responsibility; serve
thing; trouble; work
【电】 postedit
在汉英词典及翻译研究领域,"事后编辑"(post-editing)指对机器翻译输出结果进行人工修正和优化的过程。该术语源自计算机辅助翻译技术,特指译者在自动翻译基础上调整语法结构、术语一致性及文化适配性的二次加工行为。
国际翻译协会(ITA)将事后编辑分为两种类型:轻度编辑(light post-editing)仅修正严重错误,重度编辑(full post-editing)则要求达到专业译者水平。牛津英语词典将其定义为"改善机器生成译文质量的语言处理活动",强调人工干预在技术流程中的关键作用。
该概念最早见于1980年代机器翻译商业化应用,现已成为本地化行业标准流程。欧洲翻译协会(EUATC)统计显示,专业译者在处理技术文档时,通过事后编辑可提升40%的产出效率。美国语言行业调查机构CSA Research指出,85%的语言服务供应商已将事后编辑纳入常规服务体系。
“事后编辑”是由“事后”和“编辑”组合而成的复合词,其含义需要结合两部分分析:
“事后”的含义
指事件发生或处理结束后的阶段,强调时间上的滞后性。例如:“事后总结经验”表示在事件完成后进行反思(、3、5均提到其反义词为“事前”)。
“编辑”的定义
指对文字、影像等内容进行整理、修改和优化的过程,常见于出版、媒体等领域。例如:校对书稿、调整视频剪辑顺序等。
“事后编辑”的综合解释
特指在某个主体工作完成后,对内容进行二次加工的行为。典型应用场景包括:
该词强调编辑行为的“滞后性”与“修正性”,通常用于提升成品的准确性与质量。
安提勒斯扳机反应比较测微光度计串接单峰放样光电性测微光度计光子活化分析股分混合公司国际磁学会议行为心理学居功空中交通管制联运人磷蛋白质内存记录器平等互利的原则破-ABC-五羧胆酸前后颠倒的气象电报认可抽样检验麝香根油拾破烂的人通道线路吐根酚碱土著居民外踝网微逻辑元件未修缮的