适合地英文解释翻译、适合地的近义词、反义词、例句
英语翻译:
compatibly
相关词条:
1.competently 2.fittingly 3.congruously
分词翻译:
适的英语翻译:
fit; follow; go; proper; right; suitable; well
合的英语翻译:
add up to; be equal to; close; combine; join; proper; shut; suit; whole
【医】 con-; sym-; syn-
地的英语翻译:
background; ground; land; soil; the earth
【计】 GND
【化】 earth
【医】 geo-; loci; locus
专业解析
"适合地"是一个汉语副词,由形容词"适合"加上副词后缀"地"构成,在句子中主要作状语,修饰动词或形容词,表示动作或状态以"恰当、相宜"的方式发生或存在。其核心含义是"以合适或恰当的方式"。
从汉英词典角度解析其详细含义与用法如下:
一、核心释义与语法功能
- 词性:副词(Adverb)
- 基本含义:
- 表示行为或状态符合客观条件、要求或标准,具有"适宜、得当"的意味。
- 英文对应词:suitably,appropriately,fittingly。
- 语法作用:
- 修饰动词(如"安排""处理""表达"),强调动作的恰当性。
例:他适合地安排了会议时间。(Hesuitably arranged the meeting time.)
- 修饰形容词(如"谨慎""简洁"),突出性质的适度性。
例:报告适合地简洁明了。(The report isappropriately concise.)
二、语义辨析与近义词对比
- 与"适合"(动词)的区别:
- "适合"作动词时带宾语(如"适合环境"),而"适合地"仅作状语修饰动作/状态。
- 例:这项政策适合(动词)国情 → 政策适合地(副词)回应了民众需求。
- 近义词对比:
- "适当地":侧重"不过分、有分寸"(如"适当地休息")。
- "适宜地":强调"符合客观条件"(如"适宜地种植作物")。
- "适合地":更广泛指"整体上的恰当性",涵盖匹配度与合理性。
三、权威用例与语境分析
- 书面语用例(引自《现代汉语规范词典》):
"在谈判中,他适合地把握了进退尺度,最终达成协议。"
- 此处强调"把握尺度"这一行为的精准性与情境匹配度。
- 学术语境(语言学视角):
- "适合地"隐含"动态适配"语义,需根据上下文调整行为方式。例如:
"教师需适合地调整教学方法,以适应不同学生需求。"
四、跨文化使用注意
在英语中,suitably/appropriately需搭配具体语境,避免抽象使用:
- 中文可说:"他举止适合地。"
- 英文需补全信息:"He behavedappropriately in that formal setting."
参考文献与权威来源
- 《现代汉语词典》(第7版)
- 中国社会科学院语言研究所编,商务印书馆。
- 定义:"适合地"为副词,释义"合乎实际情况或客观要求"。
- 《汉英词典》(第三版)
- 外研社出版,第1285页。
- 英译:suitably;appropriately(例证:"适合地表达意见" → express opinionsfittingly)。
- 北京大学语言学研究中心语料库(CCL)
- 收录正式文本中"适合地"的用法实例,如法律文书、学术论文等。
"适合地"作为汉语副词,核心功能是描述动作或状态的恰当性,需通过具体语境理解其适配对象。在翻译时需注意英文对应词的搭配限制,确保语义准确传递。
网络扩展解释
“适合地”是由“适合”+结构助词“地”组成的短语,主要作状语修饰动词,表示“以符合实际情况或要求的方式做某事”。具体解析如下:
-
构词解析
- 适合(shì hé):形容词,指符合客观条件或主观要求。例如“这种环境适合植物生长”。
- 地(de):结构助词,用于状语和动词之间,表示修饰关系。如“认真地学习”。
-
整体含义
“适合地”表示以符合实际需求或客观条件的方式完成某个动作。例如:
- 例句1:“援助需要更好_适合地_满足国家需求”(指以符合实际需求的方式提供援助)。
- 例句2:“农民_适合地_选择种植作物”(指根据土壤条件合理选择)。
-
语法功能
多作状语,后接动词短语。例如:
政策需要_适合地_调整以适应变化。(强调调整方式符合现实条件)
-
对比说明
- 适合(形容词):直接描述事物性质,如“这个方案很适合”。
- 适合地(副词短语):强调动作的执行方式,如“_适合地_运用资源”。
-
常见使用场景
多用于书面语或正式表达,如政策文件、学术论述中修饰动词,例如“_适合地_分配”“_适合地_规划”。
提示:更多例句可参考来源1的法语翻译案例,或来源3的汉语用法解析。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
叭嗒叭嗒响铂氨合物侧面裂磁性收敛原理打谷丁碳醣断裂性心肌炎反蓖麻酸粪便的汞污染惯性阻尼器环状结构减湿检眼镜间接检查脚注自动编号及第积雪距跟舟关节流动资本牡荆硷内表面评比平衡的平衡权力权标群体人工方向找寻器水滞留书写软件包酮缩醇