
【医】 postnatal
accrue; crude; rawness; unripe; give birth to; grow; living; procreate
student
【医】 bio-
after; back; behind; offspring; queen
【医】 meta-; post-; retro-
"生后的"在汉英词典中的解释需结合其语境和用法进行拆解分析。该词组并非独立词汇,而是由"生"+"后"+"的"组合而成的结构,其核心含义围绕"出生之后"的时间或状态概念展开。以下是基于权威语言资源的详细解析:
时间概念(Postnatal/After Birth)
指婴儿脱离母体后的时间段,强调出生后的即时状态或阶段。
例:婴儿生后的护理需特别注意体温调节。
→ Postnatal care for infants requires special attention to temperature regulation.
状态描述(Post-birth Condition)
描述与出生直接相关的生理或环境状态。
例:早产儿生后的发育监测至关重要。
→ Monitoring the post-birth development of premature infants is critical.
《现代汉语词典》(第7版)
组合逻辑印证"出生之后"的时空关联性。
《汉英大词典》(吴光华主编)
收录"生后"作为独立词条,译为"after birth",例句强调医疗语境(如"生后窒息" → postnatal asphyxia)。
医学文献用法
在儿科论文中,"生后的"高频出现于"生后第1天"(day 1 after birth)、"生后护理"(postnatal care)等专业表述,凸显其学术规范性。
"身后"指去世后(如"身后事" → posthumous affairs),与"生后的"语义相反,需严格区分语境。
日常交流中更倾向使用"出生后"(如"宝宝出生后"),"生后的"多用于书面或专业文本。
中文例句 | 英文翻译 |
---|---|
新生儿生后的48小时是黄金观察期。 | The first 48 hours after birth are a critical observation period for newborns. |
早产儿生后的营养支持需个性化定制。 | Nutritional support for preterm infants after birth requires personalized plans. |
注:因"生后的"属复合结构,其释义需依托权威词典对核心字词的界定及实际语料验证。以上解析综合《现代汉语词典》《汉英大词典》及医学文献用例,确保学术性与实用性统一。
“生后”是一个汉语词汇,其含义和用法在不同语境中存在差异,主要分为以下两类解释:
词义解析
在清代文献中,“生后”多指人去世之后的状态,与“生前”形成对比。例如《春秋王不称天辨》中提到的“贬於生后之锡命”,即用“生后”代指君王去世后的册封仪式。
结构分析
使用场景
主要用于古典文学或历史文献,现代口语中极少使用。例如描述历史人物评价:“其功过在生后争议颇多”。
部分现代语境中(如、7的例句),“生后”可能被误用为“事件发生后”或“出生后”,例如“洪灾生后救援工作”。但此类用法缺乏权威依据,可能是方言或书写错误,建议根据上下文谨慎判断。
如需进一步考证古典文献中的具体用例,可参考清代龙启瑞的《春秋王不称天辨》。
表财营会计责任厂家检验证明书催化剂的活性率单纯低功率逻辑对未成年人的合法监护发现和提出证据的程序分配数据通路负象工艺过氧单硫酸黑白电视赫姆斯氏啮毛虱虹膜的环境错误环境医学回转端教育学习掘翻的聚合重整馏分扩展流理想胆囊切开术牵引钢丝绳琼脂板实利的鼠笼形感应电动机搪杆特定证据铁腕外