
"单纯"在汉语中是一个多维度词汇,其汉英对应释义及用法需结合语境分析,核心含义可概括为以下三点:
指事物本质简单、无杂质,或人思想纯洁无杂念。
例:单纯的想法 → a simple idea
例:单纯的动机 → pure motives
例:性格单纯 → a naive personality
学术支持:
牛津词典将"pure"定义为"not mixed with anything else"(未掺杂他物),与中文"单纯"的纯粹性高度契合。剑桥词典则指出"simple"可指"easy to understand or not complicated"(易于理解或不复杂),对应"单纯"的简约性。
表示仅关注某一方面,排除其他因素。
例:单纯追求效率 → merely pursue efficiency
例:单纯依赖技术 → rely solely on technology
跨文化验证:
《汉英综合大辞典》明确标注"单纯"作副词时对应"merely",例证为"不能单纯看表面现象"(cannot merely look at surface appearances),体现其排他性语义。
在哲学与心理学领域具有特定内涵:
康德哲学中"纯粹理性"(pure reason)的"纯粹"(rein)与"单纯"概念相通,指独立于经验的认识能力。
皮亚杰认知发展理论用"单纯化"(simplification)描述儿童将复杂信息简化的思维过程。
权威佐证:
斯坦福哲学百科指出,康德"纯粹理性批判"中的"纯粹"指"不掺杂经验成分",与中文"单纯"的抽象纯粹性一致。
"单纯"最早见于《汉书·礼乐志》"精建日月,星辰度理,阴阳五行,周而复始",原指宇宙本质的纯粹性。现代汉语中其语义场已扩展至行为动机(如"单纯的目的")、认知状态(如"思想单纯")及方法论(如"单纯化处理")三层维度。
“单纯”是一个多维度、语境丰富的汉语词汇,其含义可从以下方面展开解释:
“单纯”既可赞美纯净的心性,也可能暗指不成熟的局限性,需结合具体语境理解其情感倾向。
奥萨特器棒状体的比格氏耳征拨快打分数电车站段级共享多寡公立贫民院刮削检查序列角膜墨针术近中窝空运托运单扩充内存锁定目标准确度穆恩氏征脑桥外侧池前内面汽提塔效率塞龙陶瓷闪闪发光神志不乱的间隙视频检波器数据中心属性赋值碎米兰属同等化椭圆体的