月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

不能通融的英文解释翻译、不能通融的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 uncompromising

分词翻译:

不能的英语翻译:

be incapable of; cannot; unable
【机】 incapability

通融的英语翻译:

accommodate sb.
【经】 accommodation

专业解析

“不能通融的”是汉语中一个强调原则性和不可变更性的形容词短语,其核心含义指“事物或规则因具有严格性、强制性而无法通过协商或妥协进行调整”。在汉英词典中,该短语通常对应以下两种翻译及释义:

  1. Inflexible(字面义:不可弯曲的)

    指规则、条款或态度等缺乏弹性,无法根据实际情况作出让步。例如:合同中的违约金条款属于“inflexible terms”(不能通融的条款)(来源:Oxford Learner's Dictionaries,链接:https://www.oxfordlearnersdictionaries.com)。

  2. Non-negotiable(字面义:不可协商的)

    多用于法律、政策或核心利益等语境,强调主体对特定要求的绝对坚持。例如:政府将公民安全列为“non-negotiable priority”(不能通融的优先事项)(来源:Cambridge Dictionary,链接:https://dictionary.cambridge.org)。

从语义强度来看,“不能通融的”隐含客观限制性,常见于正式文件、法律文书及商业协议,例如“不能通融的截止日期”(non-negotiable deadline)或“不能通融的行业标准”(inflexible industry standards)。其英语对应词均需通过权威语料库验证,以确保释义准确性(来源:Merriam-Webster,链接:https://www.merriam-webster.com)。

网络扩展解释

“不能通融的”指在规则、原则或立场上坚持不变,拒绝灵活调整或破例迁就。具体含义如下:

  1. 核心含义 指对既定规则、制度或原则的严格遵循,不因特殊情况或个人关系而改变态度或让步。例如法律条文、合同条款等严肃场景中,常强调“不能通融”以保证公正性。

  2. 行为表现

    • 严守界限:如拒绝违规操作,即使面临人情压力也坚持标准(如工作中严格审核材料)。
    • 缺乏变通:表现为不妥协、不折中,例如谈判中坚持底线条款毫不退让。
  3. 语境差异

    • 中性场景:如规章制度执行,体现原则性。
    • 负面评价:若过于僵化,可能被批评为“不近人情”或“教条主义”。
  4. 反义词扩展 与“通融”的“灵活处理、破例迁就”形成对比(如允许延期提交材料属于“通融”)。

提示:是否选择通融需权衡情境。适度的原则性维护秩序,但特殊情况下灵活处理更显人性化(如紧急医疗救助破例优先处理)。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

阿洛巴比妥白侧伊蚊波-布二氏活动滤线栅补偿半导体不可压缩性磁鼓操作系统粗糙食物等值电阻电气的额前上棘间径峰值正向电压分娩异常国家网络阶梯式迷宫密封机械化石灰槽机械类比电脑局部过热勒梅尔氏试验磨擦片模量犬立克次氏体深度测量法双下颌斯提梅耳氏试验羰基钴特别优先权投机取巧投资乘数外侧髁间结节尾骨痛