
【法】 lagniappe
businessman; chapman; dealer; merchant; merchantman; monger; trader
trafficker
【经】 business man; mercantile men; merchant; monger; tradepeoples; tradesman
allow; give; grant; let; tip
【医】 administer
client; constituency; customer; patron; shopper; trade
【化】 customer
【经】 client; correspondents; shopper
for a while; little; minor; petty; small; young
【计】 mic-
【医】 micr-; micro-; mikro-; nano-
gift
【经】 donation; gift article; gift ware
在汉英词典的语境下,“商人给顾客的小赠品”通常指商家为促进销售、维护客户关系或表达感谢而免费赠送给顾客的低价值物品。其核心含义与商业策略密切相关,具体解析如下:
中文释义
“赠品”指交易中额外赠送的物品,“小”强调其价值较低或体积小巧,常见于促销活动或售后服务中。该行为属于非强制性商业馈赠。
英文对应词
最贴切的翻译为“freebie”(免费赠品),或根据场景使用:
核心目的
常见形式
类型 | 实例 | 商业场景 |
---|---|---|
试用装 | 化妆品小样 | 新品推广 |
品牌周边 | 定制文具/环保袋 | 品牌曝光 |
满额赠礼 | 消费满300元送餐具套装 | 客单价提升 |
牛津词典释义
“Freebie”定义为 “a thing given free of charge, especially for promotional purposes”(免费提供的物品,尤指用于促销),强调其商业动机属性。
来源:Oxford Learner's Dictionaries
汉语规范解释
《现代汉语词典》界定“赠品”为 “赠送的物品”,其商业场景下的核心价值在于建立消费者心理认同。
来源:中国社会科学院语言研究所词典编辑室
术语使用建议:在跨境商务文本中,“complimentary gift with purchase”(购物附赠礼品)是更精准的书面表达,而“free sample”(免费样品)特指试用类赠品。需注意区分“gift”(无附加条件)与“premium”(需完成购买动作)的语义差异。
“商人给顾客的小赠品”在商业场景中通常被称为赠品,指商家为促进销售或提升顾客满意度而免费提供的物品。以下是详细解释:
定义与用途
赠品是商家在顾客购买商品或参与活动时额外赠送的物品,常见形式包括小礼品、样品、优惠券等。其核心目的是增强购买吸引力(如、6、7所述),例如通过附赠商品提升顾客对主产品的兴趣,或通过品牌定制赠品(如印有企业标志的T恤、纪念品)进行广告宣传()。
类型与形式
使用场景
常见于商场促销、新品推广、会员活动等,例如购物满额赠礼、节日赠品活动(、6)。
注意事项
部分行业(如食品)需注意赠品的合规性。例如,食品类赠品需符合安全标准,但商家赠送食用油等食品时,若未涉及销售行为则无需额外许可()。
如需更完整的定义或商业案例,可参考、8等来源。
迸沸唱圣歌的持久托牙多小型处理机发出栈单防止结冰液冯布劳恩反应腹蒂光电显微光电计旱金莲属间隔码元基本建设费用借位精轧辊局部记录可枚举的昆克氏穿刺蜡模铸造冷作时效明视适应的内分泌系统去离子断路器屈内氏纤维生存时间识别时间授同位素化验分析推拔规退役名单