不妙英文解释翻译、不妙的近义词、反义词、例句
英语翻译:
badly
相关词条:
1.somethingistopay
例句:
- 股票价格一跌落,我就开始察觉到情况有些不妙。
The first inkling I had that all was not well was when the share prices began to fall.
- 前途似乎有点不妙。
The future does not seem very hopeful.
- 这些交易数额欠佳,预示公司前景不妙。
The bad trading figures do not bode well for the company's future.
- 若非认识我们这位好朋友,我们的生活一定十分不妙。
Our lives would have been greatly impoverished, if we had not known our dear friend.
分词翻译:
不的英语翻译:
nay; no; non-; nope; not; without
【医】 a-; non-; un-
妙的英语翻译:
clever; excellent; fine; subtle; wonderful
专业解析
"不妙"是一个汉语形容词,通常描述情况、形势或事物的发展趋势朝着不利、令人担忧或尴尬的方向发展。其核心含义可拆解为:
-
字面与引申义
"不"表示否定,"妙"原指美好、巧妙,组合后字面意为"不好、不巧"。实际使用中强调事态出现负面转折或潜在风险,带有预判性。例如:"形势不妙"指情况有恶化迹象,"感觉不妙"暗示不祥预感。
-
汉英对照释义
中文释义 |
英语对应词 |
语境差异 |
不利的;令人不安的 |
Unfavorable / Unpromising |
描述客观趋势不利(e.g., 市场前景不妙 → unfavorable market prospects) |
糟糕的;出问题的 |
Awkward / Troublesome |
强调陷入困境(e.g., 局面突然变得不妙 → the situation suddenly turned awkward) |
不祥的;凶险的 |
Ominous / Dire |
预示严重后果(e.g., 他的沉默让气氛不妙 → his silence created an ominous atmosphere) |
-
权威词典参考
- 《现代汉语词典》(第7版):定义"不妙"为"不好;不利(多指情况变化)",例证:"形势不妙"。[来源:中国社会科学院语言研究所词典编辑室]
- 《牛津英汉汉英词典》:对应译词包括"unpromising, awkward, bad",标注其隐含"情况可能恶化"的预警意味。[来源:Oxford University Press]
- 《汉英大词典》(第3版):除基本释义外,补充口语用法如"这下可不妙了"(This is really bad.),体现即时危机感。[来源:上海译文出版社]
-
典型用法示例
- 预警信号:"股价持续下跌,公司财报恐怕不妙。"
(The stock price keeps falling; the company's financial report is likely unfavorable.)
- 后果预判:"谈判陷入僵局,结果可能不妙。"
(With negotiations deadlocked, the outcome could be unpromising.)
- 情感反应:"他看我的眼神让我觉得不妙。"
(The way he looked at me gave me an ominous feeling.)
"不妙"的核心在于通过否定"妙"的状态,传递对负面发展趋势的判断,英语需根据具体语境选择对应词汇以还原其预警性、严重性及情感色彩。
网络扩展解释
“不妙”是一个形容词,表示形势不利、情况不好,多用于描述事情的发展趋势或结果可能带来负面影响。以下是详细解释:
1.基本含义
- 字面构成:“不”表否定,“妙”原指美好或巧妙,组合后意为“不好”或“不顺利”。
- 核心定义:指事情的发展超出预期,呈现不利状态,可能引发问题或危机。例如:“他见势不妙,立刻离开”。
2.使用场景
- 察觉危险:常用于预感或发现潜在风险时,如“预感不妙”“情况不妙”。
- 结果恶化:强调事态从一般转为更差,如“今天全没月光,我知道不妙”(鲁迅《狂人日记》,)。
- 委婉否定:在正式语境中替代直接批评,如“不表态反而更加不妙”(夏衍,、8)。
3.近义词与反义词
- 近义词:不利、糟糕、危急。
- 反义词:顺利、妥当、吉祥。
4.例句参考
- 文学引用:“刘秀才大惊失色,晓得事情不妙”(《文明小史》,)。
- 日常对话:“公司财报数据不妙,可能面临亏损”。
5.扩展说明
- 英语对应:可译为“not encouraging”“badly”或“far from good”。
- 语境差异:在口语中常带主观判断,如“感觉不妙”;书面语中多用于客观描述事态。
如需更多例句或历史用法,可参考《汉典》《国语辞典》等来源。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
濒于常压储罐动态图块属性杜德耳氏膜防锈油分布式资源管理构造程序归属焊工护目帽罩结婚仪式的举行截击极放射晶粒组织领航麻醉剂狂者灭虱念珠状隐球菌平均抽样数量匹配过程葡萄糖基转移脐肠系膜静脉上来神经束膜炎的双存储器配置输卵管阔韧带妊娠讨巧逃之夭夭挖苦地维得加氏电路微等离子区