
【计】 matching procedure
marry; matching; mate
【计】 matching
course; procedure; process
【计】 PROC
【化】 process
【医】 course; process
【经】 process
在汉英词典编纂领域,"匹配过程"指通过系统性方法建立汉语词汇与英语对应表达之间的精准映射关系。该过程包含三个核心层面:
语义匹配
依据《牛津汉英大词典》的定义,编纂者需分析汉语词汇的义项层级,筛选与英语词汇在概念范畴、情感色彩、文化内涵等方面完全对应的译项。例如"江湖"需根据语境匹配为rivers and lakes(地理概念)或jianghu(文化专有名词)。
语法匹配
参考《现代汉语词典》的标注体系,需确认词类对应关系与句法功能一致性。汉语量词"群"在英语中需按修饰对象差异匹配为group of people/herd of cattle/school of fish等不同结构。
语用匹配
根据《剑桥汉英双解词典》的语用标注规范,需考察词汇在特定语境中的实际使用场景。例如汉语"折腾"可能对应toss about(物理动作)、mess with(人际互动)、go to great lengths(行为过程)等差异化译法。
该匹配过程遵循语言学家Zgusta提出的词典编纂原则,要求编纂者综合运用语料库分析、对比语言学研究及母语者语感验证,确保译项的准确性、自然度和跨文化适用性。
“匹配过程”指根据特定规则或条件,将两个或多个对象、数据、需求等进行对应关联的操作或流程。其核心目标是通过筛选、对比或算法,找到最符合条件或最合理的组合方式。以下从不同领域展开解释:
字符串匹配
在文本中查找特定子串的位置,例如搜索引擎的关键词检索、代码编译时的语法识别。常用算法包括KMP算法、Boyer-Moore算法等,通过预处理模式串提升效率。
模式匹配
在数据结构(如树、图)中识别特定模式,例如正则表达式匹配、XML/JSON数据解析。这类匹配常用于数据验证或提取结构化信息。
图论中的匹配
指在图中选择一组边,使得任意两条边不共享同一顶点。例如二分图匹配用于任务分配问题,匈牙利算法是经典解决方案。
优化匹配
如稳定婚姻问题,通过偏好排序为两组对象(如求职者与岗位)建立稳定配对,避免“更优选择”导致的配对破裂。
信号处理
匹配滤波器用于检测信号中的特定模式,如在雷达系统中识别目标回波,通过最大化信噪比提升检测精度。
推荐系统
基于用户行为与物品特征的协同过滤(如矩阵分解),或利用深度学习模型(如神经网络)实现个性化推荐。
若需了解具体领域(如算法实现或实际案例),可进一步说明背景,以便提供更针对性的解释。
阿贝折射计安装驱动程序播散性损害层次数粗溶剂石脑油打萨宗盐电流闪烁电信的计费率迪阿宋多重散射反-12-羟基-9-十八碳烯酸封销复觉海上的互生绝对阈口腔软化链条流体联接器脉冲噪音埋入法情同手足全套设备操作人员热阻三氟氧化钒酸性柏思麦炉同质异构的投入产出结构微分编码