月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

撒谎英文解释翻译、撒谎的近义词、反义词、例句

英语翻译:

lie; prevaricate; tell a lie

相关词条:

1.prevaricate  2.lied  3.blague  4.cracker  5.cramm  

例句:

  1. 我最犯不上对你撒谎了。
    Least of all would I lie to you.
  2. 撒谎违反我做人的原则。
    Lying goes against my principles.
  3. 看来你在撒谎
    It seems (that) you were lying.
  4. 谁能信任这样一个撒谎的人?
    Who can rely on such a man as to tell a lie?
  5. 我马上察觉出那人在撒谎
    I soon discerned that the man was lying.
  6. 你当时没想到他在撒谎吗?
    Didn't it occur to you that he was lying?
  7. 我的母亲因我撒谎而愤怒。
    My mother was wrathful with my lying.
  8. 别听他的种种藉口,他在撒谎
    Don't listen to his pretences; he is lying.

分词翻译:

撒的英语翻译:

cast; dust; let out; scatter; sift; spill; splash; spread; sprinkle

谎的英语翻译:

falsehood; flam; lie

专业解析

"撒谎"是汉语中描述故意陈述虚假信息的动词,其英文对应词为"to lie"或"to tell a lie"。《现代汉语词典》(第7版)将其定义为"故意说不真实的话"(商务印书馆,2016),而《牛津高阶英汉双解词典》则从语言学角度标注该词属于"动宾结构",强调行为对象为"虚假陈述"(Oxford University Press,2018)。在语义层面,该词隐含着"违背事实的主观故意性",与英语中的"prevaricate"存在细微差别,后者更多指向"用含糊其辞的方式回避真相"(Merriam-Webster,2020)。

从语用学角度看,"撒谎"在交际语境中具有双重特征:既可作为贬义词指代道德失范行为,如《伦理学大辞典》所载"违背诚信原则的言语欺骗"(上海辞书出版社,2002);在特定语境下又可作为中性描述词,如文学作品中"人物为保护他人而撒谎"的叙事策略(人民文学出版社,2019)。《汉语动词用法词典》特别指出该词可带动态助词"了"和"过",构成"撒了谎"、"撒过谎"等完成式结构(北京大学出版社,2005)。

在跨文化交际研究中,加州大学伯克利分校语言学系2017年发布的《汉英言语行为对比报告》显示,汉语"撒谎"的语用范围较英语"lie"更狭窄,通常不包含"无恶意社交谎言"(white lie)的语义范畴。该研究同时指出,在汉英互译过程中需注意语境适配性,避免因直译导致的文化误读。

网络扩展解释

“撒谎”是一个汉语动词,拼音为“sā huǎng”,指用虚假的陈述或行为故意欺骗他人,以达到隐藏真相、逃避责任或获取利益等目的。以下是详细解析:


1. 基本定义与结构


2. 常见类型


3. 社会与心理学视角


4. 识别与应对


5. 文化差异

如果需要进一步探讨具体案例或学术理论,可以补充说明。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

半速被控告标准沸点宾语踩灭出口额单相达维逊氏征得意忘形电现象腹侧唇浮的附属部份附条件的甘特光纤电缆骨化醇溶液哈弗氏板加附电动机甲状腺胶体计数器内部效率可溶于碱液的内陆运输判定装置皮里前导成分巧事润滑油的铜含量生产转移