得意忘形英文解释翻译、得意忘形的近义词、反义词、例句
英语翻译:
bloat; get dizzy with success; swollen-headed
分词翻译:
得的英语翻译:
gain; get; need; obtain; fit; ready for
意的英语翻译:
expect; intention; meaning; suggestion; wish
忘形的英语翻译:
be beside oneself; ecstasy
专业解析
"得意忘形"是一个常用的汉语成语,其核心含义指人在得意时失去常态,举止轻浮失态。从汉英词典角度可作如下解释:
一、汉语本义解析
-
字面构成
- 得意:指称心如意,心满意足(feel smug/satisfied)。
- 忘形:原指忘记自身形体,引申为失去分寸、失态(lose all sense of proportion)。
合指因过度兴奋而行为失控,含明显贬义。
-
权威词典释义
据《现代汉语词典》(第7版),该成语意为:
"形容浅薄的人稍稍得志,就高兴得控制不住自己。"
(来源:中国社会科学院语言研究所词典编辑室. 现代汉语词典[M]. 北京:商务印书馆, 2016.)
二、英译对比与语境差异
-
主流英译方案
- 直译派:
"be beside oneself with joy" (牛津汉英词典)
强调情绪失控状态,但未完全覆盖"忘形"的贬义色彩。
- 意译派:
"get swollen-headed" (Collins Chinese Dictionary)
更贴近"骄傲膨胀"的引申义,符合英语表达习惯。
-
文化语境难点
英语中缺乏完全对应的短语,需通过补充说明传递贬义:
"to become dizzy with success and forget one's place"
(来源:Lin Yutang. Chinese-English Dictionary of Modern Usage[M]. 1972.)
三、使用场景与误用警示
-
典型语境
- 描述因暂时成功而傲慢自满者(例:他刚升职便得意忘形,对同事颐指气使)。
- 警示不可因顺境丧失判断力(例:赛场领先时最忌得意忘形)。
-
常见误用辨析
- ❌ 误作褒义词:不可用于表达"沉浸于喜悦"(正确用词应为"喜不自胜")。
- ✅ 适用对象:多指修养不足者(如"小人得志"),不用于重大成就引发的合理喜悦。
参考资料
- 中国社会科学院语言研究所. 现代汉语词典(第7版)[Z]. 商务印书馆, 2016.
- Oxford University Press. Oxford Chinese Dictionary[Z]. 2010.
- HarperCollins. Collins Chinese Dictionary[Z]. 2005.
(注:为符合原则,优先引用权威工具书。因部分经典词典无在线链接,采用纸质文献标注格式;若需电子资源建议访问商务印书馆官网或牛津词典在线版获取官方释义。)
网络扩展解释
“得意忘形”是一个常用成语,以下是详细解释:
一、基本含义
形容人因过度得意而失去常态,表现为忘乎所以、举止失常,通常含贬义。核心含义可拆解为:
- “得意”:愿望达成后的喜悦;
- “忘形”:因兴奋而忽略应有的仪态或分寸。
二、出处与演变
- 典故来源
出自《晋书·阮籍传》:“当其得意,忽忘形骸”,原指魏晋名士阮籍等人超脱礼教束缚的精神状态。
- 意义演变
最初为中性描述,后逐渐演变为贬义,强调因得意而失态。
三、用法与示例
- 语法功能:多作谓语、定语或状语,如:“他获奖后得意忘形,连发言都语无伦次”。
- 适用场景:
① 形容因小成就过度膨胀;
② 批评缺乏自控力的表现(例:提到“因赞誉错失成长机会”)。
四、相关词汇
类别 |
示例成语 |
近义词 |
忘乎所以、趾高气扬 |
反义词 |
怅然若失、心灰意冷 |
五、使用注意
- 感情色彩:多用于贬义,暗含批评或警示(如提示“勿因小成功自满”)。
- 对象范围:常指普通人短暂得意状态,不适用于重大成就场合。
提示:若需更多例句或典故细节,可参考、6、8中的完整内容。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
背心似的苯六甲酸盐编译指示语句表目属性用法布耶鲁姆氏征出汗者肥皂草属杆菌族函数式操作系统货权买卖甲肌肽加密网络监测操作系统监狱学的进口拍卖具法律有约束力的文件流动资产循环逻辑的命令镁Mg盘运输带汽缸衬垫缺席目录三环烯三溴化金深夜视觉模型双重情感天线塔投生脱气作用