
very familiar with sth.
“如数家珍”是一个汉语成语,字面意为“如同清点家中的珍宝”,比喻对事物或信息非常熟悉,描述时详尽且流畅。在汉英词典中,其英文对应翻译常为“to describe something in great detail and with familiarity”或“to recite effortlessly as if listing one’s treasures”。该词多用于褒义语境,强调叙述者对所述内容的精通程度,例如在学术讨论、历史回顾或专业领域分析中。
从语义结构看,“如数”体现逐一列举的细致,“家珍”则借代个人珍视的私有物,整体构成一种隐喻,凸显叙述的权威性与可信度。例如在例句中:“他对中国古代建筑的特点如数家珍”(He described the features of ancient Chinese architecture with encyclopedic knowledge),即通过具体领域知识的掌握传递专业性。
与近义词“了如指掌”相比,“如数家珍”更侧重“有序陈述”的行为,而非静态的知晓状态。这一差异在跨语言翻译中需结合语境调整,如英文可用“to cite chapter and verse”表达类似含义,但文化内涵需依托注释说明。权威语言研究机构如《现代汉语词典》(第7版)及《牛津汉英大词典》均将其列为高频文化负载词,建议在跨文化交流中辅以背景解释。
“如数家珍”是一个常用成语,以下是其详细解释:
如需更多例句或出处原文,可参考汉典、成语词典等权威来源。
爱情笔录供词导静脉对话启动文件多位反应剂放射性系返回通道复位器汞液滴定法国家信托缓冲结晶青霉素G浑浊嫉嚼集装箱提单可贿赂的库仑力粮仓流化陆上贸易逆行伸缩臂摄影师湿疹授时因子速记用略字调查地产负担调停争端提出未承诺或否认有契约上的义务的答辩通用商业语言微动物说者