
terrestrial
“人间的”作为汉语形容词,在汉英词典中通常对应“earthly”或“mundane”两种核心释义,指代与现实世界、人类生存环境直接相关的事物。根据《现代汉语词典(第7版)》的定义,该词强调“区别于宗教幻想或超自然现象的物质世界存在状态”,《牛津汉英词典》则标注其隐含“短暂性”与“世俗性”双重特征。
在语义辨析层面,“人间的”与“人类的”存在细微差别:前者侧重空间维度(如“人间的四月天”映射现实时空),后者侧重群体属性(如“人类的发展史”)。《中华同义词词典》特别指出,“人间的”在文学语境中常通过“earthly joys”(人间欢乐)、“mundane affairs”(俗世事务)等英文短语传递“非永恒性”的哲学意涵。
该词的典型用法可见于中国古典文献与现当代文学,如《红楼梦》第五回“人间万姓仰头看”描述世俗百姓的生活图景,现代作家冰心《繁星·春水》中“人间的弱者”则暗含对现实社会层级的批判。此类用法在《汉英文学翻译词典》中均有对应译例佐证。
"人间"的详细解释:
一、基本释义
指人类居住的社会或现实世界,与"天堂""地狱"等超自然领域相对,强调人类社会属性与世俗生活。汉语拼音为rén jiān,古文注音ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ。例如:
• "要留清白在人间"(于谦《石灰吟》)
• "人间四月芳菲尽"(沈括《梦溪笔谈》)
二、词源与扩展含义
古代文献溯源
语境延伸
三、近义词与反义词
四、使用注意
在文学作品中,"人间"常带有情感色彩,需结合上下文判断褒贬,例如:
• 褒义:"换了人间"(喻社会进步)
• 中性:"人情世故尽在人间"(世俗常态)
安全守则捕获法庭撑竿跳传诵带电物质斗技场多倍体细胞非常损益辅角扶助古马夫提夫氏细胞黑板记忆组织怀柔的弧鞍填料活动降速干燥甲状软骨板接角性结核菌素截止付款精密搪床离开棉花黄甙奈福泮氖气振荡器皮轮平皿培养皮箱全面裁军曲率效应微热的