
【电】 read-around number
by pass; circle; coil; go around; move around; reel; roll; wind
attend school; read
【计】 R
【医】 reading
compare; compete; ratio; than
【医】 proportion; ratio
【经】 Benelux; benelux customs union; benelux economic union
“绕读比”是一个专业术语,其含义需要结合各字的基本义项和特定领域背景来理解:
绕
根据、、等网页解释,本义为“缠绕、围绕”,引申为迂回、循环或避开障碍的动作。在技术场景中,可指代重复性操作或环绕式处理。
读
通常指数据读取操作,如提到的“read”,即从存储介质中获取信息。
比
、3、4指出,“比”表示数值间的比例或倍数关系,如“比值”“比率”。
根据()的英文翻译“read-around number”及电学背景,绕读比可能指:
在存储设备或信号处理中,多次循环读取同一数据区域时,有效读取次数与干扰/错误次数的比率。例如,在早期存储器设计中,频繁读取某区域可能因电磁干扰影响相邻区域数据,此比率用于评估读取稳定性。
该术语使用场景较专业,具体定义需结合行业标准。如需深入技术细节,建议参考电子工程或计算机存储领域的文献。
绕读比(rào dú bǐ)英文名称为“paraphrasing ratio”,是指文章中被用于描述一个概念或事件的段落中,原文句子数量与段落总句子数量的比例。绕读比是衡量学生或学者写作能力的一个重要指标。
英文单词"paraphrasing ratio"指的是原文句子数量与段落总句子数量的比例。
英文单词"paraphrasing"读作/ˈpærəfreɪzɪŋ/,"ratio"读作/ˈreɪʃiːəʊ/。
该词通常用于描述学术写作或论文。它用于衡量作者将原文的内容转述为自己的语言的能力,以及作者是否理解原文的重点。
原文句子数量为20,绕读的句子数量为5,因此绕读比为25%。
Paraphrasing ratio is 25% with 5 sentences being paraphrased out of 20 total sentences in the paragraph.
(绕读比为25%,在段落中有20个句子,其中5个是被绕读的。)
没有真正近义词,但是可以用“转述比”。
没有真正的反义词,但是可以说是“复制比”,即段落中大部分句子都是原文复制而来的情况。
该单词在学术界比较常见,但在普通英语交流中并不常用。
摆臂棒状热敏电阻器表达式延续层煤插头盘计算机弹簧加料器等待宏功能电传穿孔机电路管滴数计丰塔纳氏间隙分类输出文件港口验关员共管巩膜外静脉工作原点广告承包商骨化中心谷际输送时间焊缝转角红旗进出口商品质量氯代苹果酸毛发缺乏模糊线性规则人工诱导核反应石榴皮单宁水态数据布局提神酒