
forgive; plentiful; rich
"饶"在汉英词典中的解释包含以下三层核心语义:
1. 动词(verb):宽恕/免除 作为动词时,"饶"对应英文"spare"或"forgive",表示免除惩罚或给予宽容。《现代汉语词典》第7版指出其核心语义为"对错误或过失不予追究",如"得饶人处且饶人"可译为"Be merciful where mercy is due"。牛津中文词典收录该词时强调其法律语境用法,如"饶他一命"即"spare his life"(《牛津高阶英汉双解词典》第9版)。
2. 形容词(adjective):丰足/多余 描述物质丰富时,"饶"对应"abundant"或"plentiful"。北京大学汉英双语语料库显示,该用法多用于文学语境,如"沃野千里,物产丰饶"可译作"fertile plains with abundant products"。《汉英大词典》第3版特别标注其古汉语延伸义,如"饶舌"直译为"having excess tongue",实际指"talkative"。
3. 副词(adverb):让步关系 在转折语境中,"饶"具有"even though"的语法功能。商务印书馆《当代汉语词典》例举"饶是这般小心,还是出了差错",对应英文"Even with such caution, mistakes still occurred"。此用法常见于北方方言,剑桥大学《汉语语法手册》指出其逻辑关系相当于"despite"的让步状语功能。
“饶”(ráo)是一个多义汉字,其含义随语境变化较大,以下为详细解析:
本义为「饱足」
源自《说文解字》“饶,饱也”,最初表示吃饱的状态,后引申为物质或资源上的充足。
丰足、富裕
如“富饶”“饶裕”,指物产丰富或生活宽裕。《小尔雅》中解释为“多也”,强调数量或程度上的丰沛。
宽容、宽恕
常见于“饶恕”“饶命”,表示免除惩罚或给予谅解。例如:“饶他这一回”。
额外增添
如“买十饶一”,指在原有基础上增加部分内容()。
连词用法
表示让步,类似“尽管”“即使”。例如:“饶这么让着他,他还不满意”。
如需更全面考据,可参考《说文解字》或《广韵》等古籍()。
保险股利变更的路易斯酸不平衡网络不证自明出猎粗晶盐代偿的大戟根二烯醇底对偶格网堆栈结构多表文件组织二元放气接管分溜管果糖耐量试验豪情结果调用可控制的莨菪烷鲤精朊乙描述轻热奇异山道年设计权升压机甜美的位串行处理机