月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

不接受证据英文解释翻译、不接受证据的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 resist the evidence

分词翻译:

不接受的英语翻译:

【经】 non-acceptance

证据的英语翻译:

attestation; evidence; proof; telltale; testimony; witness
【医】 testimony
【经】 attestment; evidence; exhibit; proof; testimony

专业解析

在汉英词典视角下,“不接受证据”指在司法或正式程序中,裁决者拒绝采纳或考虑某证据的法律效力。其核心含义及权威解析如下:


一、中文法律释义与英文对应术语

“不接受证据” 指司法机关因证据不符合法定形式、来源不合法或与案件无关等原因,拒绝将其作为认定事实的依据。其标准英文对应为:

该术语源于证据法原则,例如中国《刑事诉讼法》第56条明确排除非法证据(Exclusion of Illegal Evidence)。


二、适用场景与法律后果

  1. 排除非法证据(Exclusion of Illegally Obtained Evidence)

    通过刑讯逼供等非法手段获取的证据,法院必须强制排除(Mandatory Exclusion)。

  2. 证据关联性不足(Lack of Relevance)

    与案件事实无逻辑关联的证据,可被裁定为无关证据(Irrelevant Evidence)不予采纳。

  3. 形式瑕疵(Procedural Defects)

    未经法庭质证或不符合法定形式的证据(如未公证的境外文件),可能被拒绝采纳。

后果:不被接受的证据不得进入质证环节,更不能作为裁判依据(Art. 60, Criminal Procedure Law)。


三、权威来源与学术定义


说明:因未搜索到可引用的具体网页链接,本文依据中国《刑事诉讼法》、主流法律词典术语及司法解释学理展开,术语释义符合法律专业规范。实际应用中需结合具体法条与判例。

网络扩展解释

根据法律实务和搜索结果,“不接受证据”指司法机关在诉讼过程中对当事人提交的证据材料不予采纳的情形。以下从定义、法律后果及常见原因等方面进行解释:

一、核心定义

“不接受证据”指法院经审查后,认为当事人提交的证据不符合法定要求,或与案件无关,从而不将其作为认定案件事实的依据。需注意:

  1. 与“非证据”的区别:即使证据被拒绝接受,其本身仍属于证据材料(如所述),只是因程序或内容问题失去证明效力。
  2. 法律依据:主要涉及《民事诉讼法》第六十六条对证据形式的规定,以及第七十三条对证据原件的要求。

二、常见拒绝情形

  1. 形式不合法

    • 未提交原件(如合同纠纷中仅有复印件且无正当理由);
    • 证据类型不符合法定要求(如法律规定需书面合同却仅提供口头录音)。
  2. 程序性问题

    • 超过举证期限且无正当理由(如未在法院指定期限内提交);
    • 证据来源非法(如通过窃听手段获取的录音)。
  3. 内容瑕疵

    • 缺乏关联性(如合同纠纷中提交对方私人消费记录);
    • 真实性存疑(如电子数据未经过公证或鉴定)。

三、法律后果

四、应对建议

当事人应确保证据满足“三性”(合法性、真实性、关联性),并在举证期限内提交。若遇证据被拒,可申请复议或补充说明理由。涉及刑事案件的知情者拒绝提供证据,可能面临刑事责任。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

薄膜的不饱和烃称兄道弟存货估价损失大事记感应电神经的国际援助耗损系数黑蒙壶腹膨部胡萝卜泥罨肩负建设的计划编制精密自动同步机句子演算扩展角默认推理耐蒸色牢度脑心肌炎泡核沸腾瑟瓦定顺从碎木塑料躺下条痕性紫癜通货的实际流动额脱乙烷塔