月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

欺诈性陈述英文解释翻译、欺诈性陈述的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 fraudulent representation

分词翻译:

欺诈的英语翻译:

cheat; fraud; humbug; swindle; trick
【经】 bad faith; false pretence; fraud

陈述的英语翻译:

state; present; presentation; representation; mention; statement
【医】 statement
【经】 represention

专业解析

欺诈性陈述(Fraudulent Misrepresentation)是英美合同法与侵权法中的核心概念,指一方在交易过程中故意提供虚假事实或隐瞒关键信息,导致对方基于错误认知作出不利决策的法律行为。其法律构成要件包含以下五方面:

  1. 虚假陈述的客观存在 包括对事实的错误陈述(如伪造财务报表)或对法律的误导性说明(如曲解合同条款效力)。根据《元照英美法词典》定义,该行为需具备"实质性"特征,即足以影响理性人的判断。

  2. 主观故意状态 行为人明知陈述内容虚假或罔顾事实真伪,此区别于过失性错误陈述。美国《侵权法重述(第二版)》第526条特别强调"欺骗意图"的构成必要性。

  3. 诱导性因果关系 受害方需证明其决策直接源于该虚假陈述,如签订不利合同或进行错误投资。英国《1967年虚假陈述法案》第2(1)条规定了赔偿责任的触发机制。

  4. 损害结果的可量化性 典型损害形态包括直接经济损失(如合同价款损失)、间接损失(如商誉损害)及恢复原状成本。中国《民法典》第148条亦规定受欺诈方可撤销民事法律行为。

  5. 法律救济途径 受害方可主张撤销合同、请求损害赔偿或主张侵权责任。美国证券交易委员会(SEC)针对证券欺诈的处罚标准,最高可处违法所得三倍罚金。

网络扩展解释

欺诈性陈述指在民事或法律行为中,一方当事人故意提供虚假信息、隐瞒真相或歪曲事实,以诱使他人作出错误决策的行为。以下是其核心特征与法律定义:

  1. 构成要件
    根据和,欺诈性陈述需满足三个条件:

    • 主观故意:陈述者明知信息不真实,或对真实性持放任态度(如“根本不关心其是否真实”);
    • 虚假内容:包括伪造证据、隐瞒关键事实(如提到的“故意实施欺骗行为”);
    • 因果关系:受害方因该虚假陈述产生错误认识并作出不利行为(如签订合同、财产转移等)。
  2. 法律后果

    • 民事层面:受欺诈方可撤销合同并要求赔偿(、);
    • 刑事层面:若情节严重(如涉及金融诈骗),可能构成诈骗罪(、)。
  3. 与其他虚假陈述的区别
    欺诈性陈述属于“故意虚假陈述”,区别于“疏忽性虚假陈述”或“无意的虚假陈述”。例如,指出,非故意的错误陈述可能仅需赔偿,而欺诈性陈述则可能承担刑事责任。

示例场景:
某公司高管明知财务报表存在重大错误,仍向投资人展示以获取融资,即构成欺诈性陈述。投资人可据此主张合同无效并索赔(综合、、)。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

阿布德豪登氏透析保障条款澄清液川白芷触碰挡板排列法当法官大型积分钉绊轮缘防御力减退的分气机肛部合成充填剪报结石匙金雀花硷近似推理髁关节面黎豆属马达加斯加海О果素哪一镍牵伸术气流输送器全焊透妊娠学实习受输出限制的树胶脂缩胆囊素土茯苓