月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

契约的计划英文解释翻译、契约的计划的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【经】 contractual plan

分词翻译:

契约的英语翻译:

bargaining; bond; contract; covenant; deed; indent; indenture; obligation
pact; stipulation
【经】 agreement; agreements; bargain; compact; contract; deed; indenture
instrument; title deed

计划的英语翻译:

plan; design; blueprint; calculate; intend; project; propose; scheme; proposal
program
【计】 planning
【医】 project
【经】 output budgeting; plan; program; project; proposition; scheme

专业解析

契约的计划的汉英法律术语解析

“契约的计划”在汉英法律语境中可拆分为两个核心概念:

  1. 契约(Contract)

    指双方或多方基于合意达成的具有法律约束力的协议。根据《元照英美法词典》,契约的构成需包含“要约(offer)、承诺(acceptance)、对价(consideration)”三要素。例如,商业合作中签署的《服务协议》即属于典型契约,其英文对应词为“contract”,强调权利义务的法定性。

  2. 计划(Plan)

    在法律文本中,“计划”常指为实现特定目标而制定的系统性方案,对应英文“plan”或“scheme”。例如公司并购中的《重组计划书》(Reorganization Plan),需明确时间节点、责任分配及风险控制条款。根据《布莱克法律词典》,计划在合同法中可能作为契约附件,补充履行细节。

应用场景与权威参考

在跨境交易中,“契约的计划”通常体现为“Contractual Plan”,即通过主合同(Master Agreement)与附属计划文件(如执行方案、应急预案)共同约束各方行为。美国法律学会《合同法重述(第二版)》第24条指出,计划的明确性可减少履约争议。中国《民法典》第470条亦要求合同包含“履行方式、期限”等计划性条款。

术语关联性

该组合词高频出现于国际工程、知识产权授权等领域,例如:

(注:本文参考来源包括《元照英美法词典》、Restatement (Second) of Contracts、《民法典》等权威文本,因无公开可访问链接,引用来源名称供读者查证。)

网络扩展解释

“契约的计划”这一表述需要从“契约”和“计划”两个概念的关系来理解。以下是详细解释:

一、契约的定义与特点

  1. 基本含义
    契约指双方或多方通过协议达成的、具有法律或道德约束力的书面或口头约定,常见于买卖、租赁、合作等场景。其核心是明确各方权利与义务()。

  2. 特点

    • 平等性:契约双方地位平等,权利义务相互捆绑()。
    • 约束力:需共同遵守条款,违反可能承担法律责任()。
    • 形式多样:既可是正式文书(如合同),也可是口头协议()。

二、计划与契约的关联

  1. 计划的契约属性
    在管理学中,计划可视为一种“隐性契约”。例如,企业制定目标时,管理者和员工需共同讨论并明确评估期内的工作内容和标准,形成对双方行为的约束()。

  2. 契约对计划的支撑作用

    • 目标明确性:契约通过条款细化目标,避免执行偏差()。
    • 权责约束:计划中的责任分配可借助契约形式强化落实()。

三、实际应用场景

“契约的计划”强调通过契约的约束性和明确性来保障计划的实施,两者结合可提升目标的可行性与执行力。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

阿贝聚光器百年纪念成层断裂沉迷单行铆合等价程序非炎性水肿分类全并生成程序浮动岛屿改进型两位编码规定费用获利效率剪切块即刻的经常性工作静态规范体系肌组织化两段退火礼拜离散卤丙炔氧苯拿水浸喷溅普罗霍夫尼克氏饮食上颌不全畸胎试射时兴锁镊