
【法】 interpretation of contract
在汉英法律词典语境中,“契约”对应的核心英文术语为“contract”,指具有法律约束力的协议。以下从权威来源解析其详细含义:
契约 (Contract)
指两个或以上当事人之间设立、变更或终止民事权利义务关系的协议。其本质是“合意 + 对价”(Agreement + Consideration),即各方自愿达成一致,并交换具有法律价值的事物(金钱、服务、承诺等)。
来源:《元照英美法词典》(法律出版社)
要约与承诺 (Offer and Acceptance)
一方提出契约条件(要约),另一方无条件同意(承诺),如买卖合同中报价与接受报价。
来源:《牛津法律词典》(Oxford Dictionary of Law)
对价 (Consideration)
各方需提供有价值的事物作为交换(如付款、交付货物),无偿赠与通常不构成契约。
来源:《布莱克法律词典》(Black's Law Dictionary)
合法目的 (Lawful Object)
契约内容不得违反法律或公序良俗(如非法交易无效)。
来源:《中华人民共和国合同法》第52条
契约 (Contract) vs. 协议 (Agreement)
所有契约均为协议,但无法律约束力的协议(如社交约定)不构成契约。
来源:美国法律研究所《合同法重述》(Restatement of Contracts)
契约 (Contract) vs. 契据 (Deed)
契据通常涉及不动产转移,需书面形式与特殊签署程序;契约形式更灵活(口头或书面)。
来源:《英国财产法实务指南》(Practical Property Law)
中国《民法典》将“契约”与“合同”视为同义词(第464条),但学术上“契约”更强调古典合意精神,“合同”侧重现代商事应用。
来源:中国社会科学院法学研究所《民法典释义》
“契约”是双方或多方为明确权利与义务而达成的协议,具有法律约束力。以下是详细解释:
核心含义
契约指通过协商订立的协议,规定各方在买卖、租赁、抵押等关系中的责任与权益。其形式包括书面文书、口头约定等,但需符合法律规范。
法律属性
合法成立的契约具有强制效力,若一方违约,另一方有权要求履行、解除协议或索赔。例如《魏书》记载的“契约既固”即强调约束力。
形式多样性
契约可以是书面合同(如房屋买卖协议)、口头约定(如民间借贷),甚至“无言”的默契(如长期合作信任)。
常见应用场景
涵盖商业交易、劳动合同、租赁协议等领域,例如唐白居易《与执恭诏》中提到的政治契约。
起源与发展
契约概念可追溯至古罗马法,强调“契约自由原则”,即个人通过协议创设权利与义务。
社会功能
作为社会协议形式,契约不仅规范经济行为,还涉及人际关系(如婚姻承诺)及个人对自身的约束(如学习计划)。
如需进一步了解法律条款或历史案例,可参考《汉典》或罗马法相关文献。
安全示踪剂量贝士规定编译步骤鼻伤风不动产质权参数卡常素导电聚合物低压回路段间跳转庚胺更改设计操作规程个人人寿保险单回投检验规范基节腺晶膜增长过程卡尼佛罗耳累加冷却结晶设备灭菌注射液秘密监视人内寄生物牛肤蝇启断晒架舌敝唇焦数字子集调整事项