求饶英文解释翻译、求饶的近义词、反义词、例句
英语翻译:
beg for mercy
例句:
- 他大声求饶。
He cried (out) for mercy.
- 他跪下求饶。
He fell on his knees (ie knelt down) and begged for mercy.
分词翻译:
求的英语翻译:
beg; entreat; request; seek; try
饶的英语翻译:
forgive; plentiful; rich
专业解析
“求饶”在汉英词典中的核心释义为“to beg for mercy/forgiveness”,指在面临惩罚、危险或不利处境时,通过言语或行为请求对方宽恕或免除责罚。该词由两个汉字构成:“求”表示恳请、寻求,“饶”意为宽恕、免除。根据《现代汉语规范词典》(第3版)的释义,其行为特征包含三个层面:
- 情感维度:带有示弱性,表达恳切、谦卑的态度
- 行为模式:常见于口头请求,伴随肢体语言如作揖、跪拜
- 语境限制:多用于犯错者向受害方、弱势方向强势方发起的请求
在英文对应表达中,牛津大学出版社《牛津英汉双解大词典》指出其语义场包含:
- beg for mercy(侧重紧急状态下的乞求)
- plead for forgiveness(强调正式或反复的恳请)
- ask for pardon(多用于法律或礼仪场景)
该词的语义强度存在梯度差异。中国社会科学院语言研究所《现代汉语词典》(第7版)特别标注,相较于“道歉”,“求饶”带有更强烈的被动处境特征,通常发生在请求者处于明显弱势地位时。其英文对应词在语用层面需注意:
- 军事语境多用"sue for quarter"
- 文学修辞常见"implore clemency"
- 日常对话常用"say uncle"(美式俚语)
北京外国语大学《汉英成语词典》补充说明,该动作的完成度可通过状语体现,如“连连求饶”(beg repeatedly)、“跪地求饶”(kowtow to beg forgiveness)。在跨文化交际中,需注意西方语境更多使用法律术语"plead guilty"表达类似概念。
网络扩展解释
“求饶”是一个汉语动词,指在处于劣势、受到威胁或面临惩罚时,请求对方宽恕、放过自己。以下是详细解析:
基本含义
- 字面构成:由“求”(请求)和“饶”(宽恕)组成,意为通过恳求获得宽恕。
- 核心场景:多用于冲突、争斗或犯错后的被动情境,例如战败、被抓、受罚等。
用法特点
- 语境依赖:通常用于弱势方对强势方的请求。
- 情感色彩:带有示弱、妥协的意味,有时隐含卑微感。
近义词辨析
- 讨饶:与“求饶”几乎同义,但更口语化。
- 哀求:强调用哀切的态度恳求,未必因过错(如哀求医生救人)。
- 乞求:侧重卑微姿态,可用于物质或非冲突场景(如乞求施舍)。
典型例句
- 孩子打破花瓶后哭着求饶:“妈妈,我再也不敢了!”
- 古装剧中,反派角色常在大势已去时向主角求饶。
文化延伸
在传统观念中,“求饶”可能被视为识时务(如“留得青山在”),但也可能被贬为懦弱(如“宁死不屈”)。需根据具体情境判断其合理性。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
绷紧不选重复的记录成疱的促甲状腺素地方性脊髓灰质炎冻石多幸症反论证法分段词典根化物共平面的工业品市场赫特维希氏鞘后缘混合组成碱浴联机成批处理系统立即追捕轮机手美国粗螺纹泥浆刷潜藏漆沉积壬苯醇醚神经异位水平消隐炭滤器网络的相互作用完整性控制功能尾数