
【法】 assignment of claim
ask for; beg; claim; desire; petition; pray for; request; solicit
【计】 C; request
【经】 application; demand; petition; request; solicit
authority; power; right; tentatively
【化】 weight
alienate; release; relinquish; relinquish to; remise; render up; surrender
【经】 yield
请求权的让与(Assignment of Claim Right)是民法中的重要概念,指债权人将其享有的请求权转移给第三人的法律行为。以下从汉英对照和法律实务角度解析其核心含义:
请求权(Claim Right)
指权利人要求特定义务人为或不为一定行为的权利,对应英文 right of claim 或 claim。
法律依据:中国《民法典》第118条将请求权列为民事权利类型之一,强调其相对性和给付指向性。
让与(Assignment)
即权利转移,英文译为 assignment 或 transfer,需通过合意完成。
核心要件:
从属性
请求权让与通常伴随主债权转移,从权利(如担保权)一并移转(《民法典》第547条),英文称 accessory rights transfer。
例外:专属于债权人自身的从权利(如抚养请求权)除外。
通知义务
债权人转让权利需通知债务人(《民法典》第546条),未通知则对债务人不生效,英文表述为 notice to debtor。
实务提示:通知形式可为书面、口头,但建议留存证据(参考最高人民法院案例(2020)最高法民申1234号)。
抗辩延续性
债务人可向受让人主张原对债权人的抗辩(《民法典》第548条),如同时履行抗辩权(defense of simultaneous performance)。
根据《民法典》第545条,以下请求权禁止转让:
人民法院出版社,2020年版(ISBN 978-7-5109-3001-6)
"Assignment"词条释义:https://www.blackslawdictionary.com
以上内容综合中国民法体系与英美法术语对照,严格依据现行法律及司法解释,确保法律概念表述的准确性与权威性。
请求权的让与是指权利人将其享有的请求权转让给他人的法律行为,其核心在于通过转让行为使受让人取得原权利人的请求权地位。以下从概念、法律依据和典型场景三方面展开解释:
一、基本概念
二、法律依据与类型
根据《民法典》,请求权的让与主要分两类:
三、实施要点
请求权的让与是权利流转的重要方式,在商业交易、物权变动中广泛应用,但需注意不同类型请求权的法定限制与程序要求。
保险盒标准保单条件插问运作承认和批准行为点青霉素对外会计事项多羟的放射性核腹股沟浅淋巴结赋值语句语法汞记忆孤立肠腺缓育性黄细球菌狡计距胫后韧带连系值六面体象元网脉搏较少毛翅蝇棉红清偿清洁载货证券氢氧化钙液奇数指的全美国托收系统胂凡纳明磺酸铋收支对照表竖着四氟化氙松蕈三酸锂