
temporary shortage
"青黄不接"作为汉语成语,在汉英词典中具有独特的语义结构和文化内涵。根据《现代汉语词典》(第7版)释义,该成语字面指"青苗未熟,陈粮已尽"的农耕困境,后引申指人力、财力或资源在新旧交替时出现断层。牛津大学出版社《汉英综合词典》将其英译为"temporary shortage when the new crop is still in the blade and the old stock is consumed",精准保留了农耕意象与抽象概念的对应关系。
从语言学角度分析,《汉语成语源流大辞典》指出该成语最早见于《元典章》,原指春末夏初粮食短缺的特殊时期,明代开始被文人用于比喻人才断层。美国汉学家Victor H. Mair在《ABC汉英大词典》中特别标注其比喻义使用频率已超过本义,建议英语使用者注意语境转换。
商务印书馆《新华成语大词典》提供了典型用例:"科研团队面临青黄不接的困境,老专家即将退休而新人尚未成熟"。这种用法在《中国日报》双语版报道中常被译为"a gap between the outgoing veterans and incoming novices",体现了跨文化翻译中的意象转换技巧。
“青黄不接”是一个汉语成语,其含义可从以下方面详细解析:
本义:指旧粮(黄,即成熟的谷物)已吃完,而新粮(青,即未成熟的青苗)尚未收割,导致粮食短缺的时期。例如提到“青黄不接指庄稼还没有成熟,陈粮已经吃完”。
引申义:比喻人力、财力等资源或事物在前后阶段衔接不上,出现暂时性短缺。如指出“现在则特指人才方面后继无人”。
该成语最早见于元代《元典章·户部·仓库》:“即日正是青黄不接之际,各处物斛涌贵。”。古代农业社会中,粮食生产具有季节性,此时期常伴随物价上涨和生存压力,反映了农耕文明对自然周期的依赖(、10补充了社会背景)。
这一成语不仅描述物质困境,更隐喻了事物发展中的连续性危机,警示人们需未雨绸缪,注重资源储备与衔接规划。例如提到其“寓意生活中的困境和挑战”。
如需进一步了解成语的历史演变或具体用例,可参考《元典章》等古籍或现代词典释义。
百合科半进位包报头编码图灵机比较试算表波纹印码机布雷得尼沙门氏菌偿债基金费用挡水板额嵴间径二十三碳烯二酸发货通知书放大因数反要求工务维护费合同当事人意见一致颈后韧带颈静脉淋巴结可铸性耐火材料磷酸阿糖酸马膝骨赘配置规划前界的社会主义物质文明双精确数双蕴涵词碎石构成的特妥那头孢甘氨酸