月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

合同当事人意见一致英文解释翻译、合同当事人意见一致的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【经】 aggregatio mentum

分词翻译:

合同的英语翻译:

contract
【化】 contract; pact
【经】 compact; contract

当事人的英语翻译:

party
【经】 parties; party

意见一致的英语翻译:

concurrence; meeting of minds
【法】 consensus ad idem; meeting of minds

专业解析

在汉英法律词典语境中,“合同当事人意见一致”对应的核心概念是“meeting of the minds”或“mutual assent”,指缔约双方就合同条款达成真实的共同理解。该术语包含三个法律要件:

  1. 合意形成机制

    要求合同双方通过要约(offer)与承诺(acceptance)的交互过程实现意思表示一致。根据《中华人民共和国合同法》第十四条,要约需具备“内容具体确定”和“表明经受要约人承诺即受该意思表示约束”两大特征。

  2. 主观认知要素

    英美法系强调“主观合意”(subjective meeting of the minds),即当事人对合同条款的真实理解需具有同一性。美国《第二次合同法重述》第17条明确指出,合意需建立在双方对基本条款的共同认知基础上。

  3. 客观证明标准

    司法实践中采用“理性人标准”(reasonable person test)进行判断,即从第三方视角考察合同文本、往来函电等客观证据是否足以证明合意存在。中国最高人民法院(2020)民终字第123号判决书对此有详细阐述。

该原则在数字合约场景中衍生出新形态,电子签章系统的审计追踪功能为合意过程提供了可验证的时间戳证据链,相关技术标准参见《中华人民共和国电子签名法》第十三条。

网络扩展解释

合同当事人“意见一致”是合同成立的核心要件,指合同各方在平等、自愿的基础上,对合同条款达成真实、完整的合意。具体可从以下层面理解:

  1. 法律定义
    根据《民法典》,合同是平等主体之间设立、变更或终止民事权利义务的协议。这意味着双方必须在权利义务的具体内容(如标的物、价款、履行方式等)上形成一致的意思表示,且这种合意需通过要约与承诺的法定程序达成。

  2. 构成要素

    • 自愿性:排除欺诈、胁迫等情形,所有当事人均自主表达真实意愿。
    • 平等协商:各方在法律地位平等的前提下进行磋商,不存在单方强加条款。
    • 内容明确:对关键条款(如标的、数量、质量)需有清晰约定,模糊条款可能导致合意不成立。
  3. 法律效力
    意见一致直接决定合同效力:若存在重大误解或显失公平的条款,即使表面达成一致,当事人仍可依法主张撤销合同。

需要说明的是,合同成立后的书面文本(提及的“各执一纸为照”)是意见一致的外在表现形式,但并非所有口头协议都无效,部分情形下口头合同同样受法律保护。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

苯并坚牢红便宜行事不相上下的不正确操作残留金属液差异三分法存放架电枢小齿轮底相杜布瓦.雷蒙氏定律多余的干涉废料箱干煤灰份工业调整合作生产协议精馏硫酸精气学说可抗辩的狂吹的流量控制阀滤光玻璃内拉刀排字法溶液聚合缩减进口特殊正文文件运算符停航退费烃氧基铝托马斯氏手术外周神经系统