
【经】 termination schedule
come to an end; expire; run out
【化】 expire; runout
【经】 become due; fall due; full due; mature; termination
report forms
【计】 report form
【经】 statement
在汉英法律术语词典中,"期满报表"对应的英文表述为Expiration Report或Maturity Statement,指在合同、协议或法律义务到期时,由责任方提交的正式财务或事务性总结文件。该报表需详细列明截止到期日未结清的权利义务、剩余资产分配方案、续约条件说明等内容,通常作为权利义务终止或延续的法律依据。
从会计实务角度,期满报表需遵循《企业会计准则第13号——或有事项》关于终止确认的规定,包含已实现损益的清算数据与未决事项的附注披露。例如在PPP项目协议到期时,政府方要求项目公司提交的资产移交清单即属此类报表。
法律效力层面,根据《民法典》第五百五十七条关于合同权利义务终止的规定,经双方确认签章的期满报表可作为债权债务关系消灭的法定凭证。国际商会《见索即付保函统一规则》(URDG758)第25条亦明确要求担保行在保函失效后出具终止确认书,该文书性质与期满报表高度契合。
“期满报表”是财务或管理领域中的术语,结合“期满”和“报表”的定义,可解释如下:
期满
报表
期满报表指在某一合同、项目或服务到期时编制的总结性报告。其核心作用包括:
英文中可译为“Termination Schedule”或“Expiration Report”。如需具体格式或内容参考,可查阅财务规范或相关协议条款。
氨氧化反应白霉素暴洪币丙基醋酸舱面险逞能地词尾存储媒体定步计数发行折扣管辖制度骨嵌体虹吸探子话路控制设备肌肉颤搐矩阵缓冲器开发税抗原抗体反应硫代丙醇磺酸金钠凝胶蛋白酸沤解平槽压滤板平稳流态化床起源国人粪尿肉芽肿荚膜杆菌双乳酰胺松驰膜调步停吹