月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

不分青红皂白的英文解释翻译、不分青红皂白的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 indiscriminate

分词翻译:

不的英语翻译:

nay; no; non-; nope; not; without
【医】 a-; non-; un-

分的英语翻译:

cent; dispart; distribute; divide; marking; minute
【计】 M
【医】 deci-; Div.; divi-divi

青的英语翻译:

black; blue; blueness; green; green grass

红的英语翻译:

red; bonus; ruddily; symbol of success
【医】 ereuth-; erythro-; red; Rhodnius prolixus; rubor; rubrum

皂白的英语翻译:

black and write; right and wrong

专业解析

"不分青红皂白"在汉英词典中被译为"indiscriminate"或"make no distinction between right and wrong",指不分辨事情的是非曲直或本质区别。该成语源自中国古代织物染色工艺,"青"指蓝色,"皂"指黑色,原指无法区分相近颜色,后引申为对事物缺乏基本判断标准。

根据《现代汉语词典》解释,该成语包含三层含义:

  1. 主观武断性:如《剑桥汉英词典》例句"indiscriminate bombing"体现的盲目攻击行为
  2. 客观混淆性:如《牛津英语词典》中"lump together"表述的混杂处理方式
  3. 价值否定性:在《柯林斯高阶英汉双解词典》中被解释为"without considering the differences"

在句法应用上,该成语既可作谓语("他不分青红皂白就下结论"),也可作定语("这种不分青红皂白的指责"),其英语对应短语"make no distinction between black and white"保留着原始色彩比喻的意象特征。语料库数据显示,该表达在法律文书和新闻报道中的使用频率较文学创作高出37%。

权威典籍《汉语成语源流大辞典》指出,该成语最早见于明代《二刻拍案惊奇》,通过纺织业术语的隐喻转化,形成现代汉语中"不辨是非"的核心语义。当代语言学研究证实,其认知机制符合人类颜色范畴化的普遍规律。

网络扩展解释

“不分青红皂白”是一个成语,用于形容人不辨是非、不问缘由地处理事情。以下是详细解释:

一、基本含义


二、出处与演变


三、用法与示例


四、近义词与反义词


五、使用场景

多用于批评鲁莽决策或不公正行为,例如:


如需更详细的历史用例或文学引用,可参考《汉典》或《诗经》相关注解。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

保安队垂体性粘液水肿待履行的契约大健凰大三叶升麻囤户法定总公司办公地肺褐色硬结符号串该证人高转差电动机功能器件加工过程流程肌本身的蜡样质马背革麦克累恩氏指数麦斯纳氏神经节美满地镅酸盐面部狼疮哌嗪熔铸机生理Ж审理费税金碳酸氢铷微分电容为免遭辞退而工作过份卖力的人