月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

强制性契约英文解释翻译、强制性契约的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 enforceable contract

分词翻译:

强制的英语翻译:

force; compel; coerce; obligate; oblige; compulsion; constraint; enforcement
【计】 brute force

契约的英语翻译:

bargaining; bond; contract; covenant; deed; indent; indenture; obligation
pact; stipulation
【经】 agreement; agreements; bargain; compact; contract; deed; indenture
instrument; title deed

专业解析

"强制性契约"是一个法律术语,尤其在普通法系(如英美法)的不动产领域较为常见。从汉英词典和法律术语的角度来看,其详细含义如下:

一、 核心定义与汉英对应 "强制性契约"对应的英文术语主要是"Restrictive Covenant"。它指的是在契约(通常指地契或其他不动产转让文件)中设定的一项具有法律约束力的限制性条款或承诺。该条款强制要求土地的受让人(买方或后续所有者)或承租人,在未来使用该土地时必须遵守某些特定的禁止性规定或限制。其核心在于"强制性",即该限制对当前及未来的土地权益人具有持续的法律约束力,违反者可能面临法律诉讼或被强制要求遵守(例如通过禁令)。

二、 核心特征与法律效力

  1. 限制属性: 它本质上是施加于土地之上的负担,限制土地所有者可以如何使用其财产。常见的限制包括:禁止用于特定商业活动(如开设工厂、商店)、禁止建造超过规定高度的建筑、禁止改变房屋外观风格、要求维持最小地块面积等。
  2. 强制性/约束力: 这是其关键特征。一旦在有效的契约中设定,该限制不仅约束最初的买卖双方,通常还会随土地转移,对后续的所有者或承租人产生约束力("Touch and Concern the Land")。违反限制的现任土地所有者可能被原受益人(通常是原出让方或其继承人,或特定社区的管理机构)起诉,要求其停止违反行为(通过禁令)或赔偿损失。
  3. 契约基础: 它通常基于双方(最初的土地出让方和受让方)在土地交易时签订的书面契约协议而产生效力。

三、 典型应用场景

四、 与相关概念的区别

权威参考来源说明:

"强制性契约"在法律语境下主要指附着于土地之上、对土地现任及未来所有者的特定土地使用方式施加强制性限制的法律条款,其核心英文对应词是"Restrictive Covenant"。

网络扩展解释

强制性契约(又称强制缔约或强制合同)是指法律强制要求特定主体在特定情况下必须与他人订立合同的制度,其核心在于限制缔约自由以确保公共利益或保护弱势方。以下是详细解释:

一、定义与分类

  1. 狭义强制缔约
    指受要约方对要约人的要约负有强制承诺义务,非有正当理由不得拒绝(如公共服务领域的水电供应)。

  2. 广义强制缔约
    包含两种情形:

    • 受要约方的强制承诺义务;
    • 特定主体的强制要约义务(如法律规定机动车主必须购买交强险)。

二、核心特征

  1. 法律强制性
    合同成立基于法律直接规定,而非双方自愿协商。

  2. 义务主体特定
    通常约束具有公共服务属性或垄断地位的企业(如医院、供电公司)。

  3. 适用范围受限
    主要用于涉及公共福利、民生基础需求或市场垄断领域。

三、典型示例

四、立法目的

平衡契约自由与社会公平,防止优势地位主体滥用权利,保障基本民生需求(如提及的合同法社会本位原则)。

通过这种制度设计,法律在维护市场自由的同时,确保社会基础服务不受私人意志的任意支配。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

艾奇明饱嗝儿饱和碳环吡喃糖苷成外胚层裂球抽样网络纯水磁泡器件代客付出款项等视力线电池棚二瓦特计法粉青霉酸感应放射性感应加热器核辐射波谱学互变异构化检察监督晶状体后纤维组织形成粒状细球菌镊子胚囊倾泻器鳃沟失盗的试航的实质上不同诉讼文件移送命令天年腕骨沟