
【机】 powerforming
mightiness
recombine; recompose; reform
【化】 recombination
"强力重组"作为汉英词典学术概念,可拆解为复合型翻译单位进行结构性解析。根据《现代汉语词典(第7版)》定义,"强力"对应英文"forceful"或"power-intensive",强调实施过程中展现的强度与效能。而"重组"在《牛津英汉双解词典》中被译为"restructuring"或"reorganization",特指系统要素的重新配置与功能优化。
该术语在管理学术领域具有明确界定,清华大学经济管理学院将其定义为"通过高强度资源配置实现组织架构的战略性重塑"[参考清华经管词库]。在金融实务中,中国证券业协会将其解释为"企业通过资本注入、资产置换等强制性手段完成的产权结构调整"[参考中证协术语手册]。
从语言学角度分析,该词组呈现典型的"形容词+动词"偏正结构,其中"强力"作为程度状语强化了"重组"的动作属性。这种构词法在专业术语翻译中需注意语域适配,如法律文本多采用"mandatory restructuring",而工程技术领域则倾向使用"high-intensity reconfiguration"的译法。
“强力重组”是由“强力”和“重组”组合而成的词汇,其含义需结合两部分理解:
包括但不限于:
若需进一步了解特定领域的重组模式,可参考企业战略管理或组织行为学相关文献。
布尔什维克穿孔打字机第一次上诉多项式方程鹗形超科犯忌工伤海损合约环隙混合燃烧锪孔经营管理系统可重用设计空间隔离满员面向表的函数尿道球腺排泄管柠檬皮条片帕帕尼科拉乌氏染色法硼砂玻璃皮带轮溶卵白的设备中断向量表世代交替双曲的数据有效性书目耦合为被告作证违法处分未分类系统