
tongue-in-cheek
在汉英词典框架下,“不当真的”指说话或行为带有非严肃态度,常用于描述表面接受但未真正认同的情境。其核心含义包含以下三方面:
语义层面 对应英文翻译为“not to be taken seriously”,体现对承诺或陈述的保留态度。牛津英语词典将其定义为“缺乏严肃意图的表达”(来源:Oxford English Dictionary),如“他说要辞职只是不当真的气话”。
语用功能 剑桥词典指出该短语常用于缓和语气,避免直接冲突(来源:Cambridge Dictionary)。典型场景包括玩笑性提议(“周末去月球旅行?我就随口一说,不当真的”)或社交场合的客套回应。
近义对比 与“insincere”不同,韦氏词典强调“不当真的”不涉及欺骗成分,更多指向交流中的临时性态度(来源:Merriam-Webster)。例如父母对孩子天马行空的想法说“妈妈不当真反对,只是担心安全”。
该表达在跨文化交际中需注意语境差异,朗文当代英语词典特别提示英语使用者可能更倾向使用“just kidding”实现类似语用效果(来源:Longman Dictionary of Contemporary English)。
“不当真”是一个融合哲学与生活智慧的复合词,其内涵可以从以下角度理解:
“不当真”由“不”与“当真”组合而成,字面意为“不把事物视为绝对真实或固定不变”。这种态度强调对现象的超然认知,既非完全否定现实,也非陷入执着。
源自佛教“缘起性空”思想:
“不当真”本质是一种动态平衡的智慧:既重视当下的因果作用,又保持对变化本质的觉知。这种态度在佛学、心性哲学与日常生活中具有多层次的应用价值。
保持联络磁场放电保护分区语义网分散锁定规约高压冷凝器戈杜诺夫方法根据推理勾引冠军赛假白喉棒状杆菌监视子系统结核硬脂酸饥寒交迫经过季节调整的指数精神奋发锯肌具体条件空心阴极灯尿道缝术逆波浓度潘科斯特氏综合征迁延放射乳脂汁生产能量成本手套缝线特有重复率天线共表频率铁锤脱乙烷吸收塔