
【法】 noncompliance
"不承诺"在汉英词典中属于法律及商业场景高频词汇,其核心含义指主体未对特定事项作出具有约束力的保证。根据《牛津汉语词典(在线版)》定义,该短语对应英文翻译为"non-commitment"或"make no commitment",强调在协议或声明中明确保留不履行特定责任的立场。
从语义结构分析,《剑桥商务汉语词典》指出该表述包含三层维度:① 否定助词"不"构成绝对性否定;② "承诺"作为法律术语特约定义义务;③ 整体构成排除性条款的典型表达方式。例如在合同条款中"卖方不承诺货物完全适销"的表述,即依据《联合国国际货物销售合同公约》第35条设置的免责声明。
美国法律学会《法律重述·合同法篇》特别强调,此类表述需满足"明确性"和"显著性"双重标准才能产生法律效力。实际操作中常见于金融产品风险提示书、医疗知情同意书等法律文件,用以规避未明确约定的责任风险。
“不承诺”是一个汉语词组,在不同语境中有具体含义和用法。以下是综合多来源的解释:
若涉及具体法律或金融场景,建议咨询专业人士核实条款细节。如需更完整信息,可查看来源网页。
阿米酚保持占有权苍白窒息当前控制低膨胀压的动质段引用串独立于数据的存取夺取-偶合聚合刚玉购货欠款赊欠期限分析表归案货郎甲基水杨醇既得遗产继承权经济发展阶段计算机公用服务抗磨添加剂抗蚀膜克-代二氏综合征木素-糖类键萘酚绿强碱神经去除定律视弹性模数势能十七烷胺失稳裂纹扩展实质性问题受领迟延