
costar; minor role; supporting role
在汉英词典视角下,"配角"一词的释义可分为三层核心含义:
一、戏剧表演术语 作为戏剧术语,"配角"对应的英文翻译为"supporting role"或"supporting actor/actress",指在叙事结构中处于从属地位的角色,主要功能是烘托主角形象、推动情节发展。根据《牛津戏剧术语词典》定义,这类角色通过对话互动、矛盾制造等方式完善戏剧冲突的立体呈现[来源:Oxford Dictionary of Theatre Terms]。
二、跨语境延伸义项 在非戏剧语境中,"配角"可引申为任何辅助性角色,如"play a supporting role in scientific research"(在科研中承担辅助工作)。《剑桥高阶汉英词典》指出该词常含"次要但必要"的语义特征,与"leading role"构成功能互补关系[来源:Cambridge Advanced Chinese-English Dictionary]。
三、文化内涵对比 比较语言学显示,中文"配"字包含"匹配、辅助"的构词理据,而英文"supporting"强调支撑作用。大英百科全书在戏剧词条中特别说明:东方戏剧传统更注重配角与主角的阴阳调和,西方戏剧则侧重配角对主角的叙事支撑[来源:Encyclopaedia Britannica Theatre Arts]。
“配角”一词在不同语境中有以下核心含义:
戏剧影视概念 指在戏剧、影视、文学作品中处于次要地位的角色,主要功能是衬托主角、推动情节发展或丰富故事层次。例如《西游记》中的猪八戒,既辅助唐僧取经,又通过性格缺陷制造戏剧冲突。
社会隐喻 引申为在某个事件或环境中处于非核心地位的人或事物,如职场中配合主要项目开展的辅助团队,这类"配角"往往承担基础性工作却鲜少获得关注。
文化符号特征 优秀配角常具备记忆点鲜明的特质:或是夸张的造型设计(如漫威电影中的火箭浣熊),或是标志性台词动作(如周星驰电影中的"如花"形象),通过符号化设计增强作品辨识度。
艺术价值演变 现代影视创作出现"去中心化"趋势,部分作品通过多线叙事模糊主配界限,如《疯狂的石头》采用网状叙事结构,使每个角色都成为推动故事的关键齿轮。
需注意,配角的成功塑造往往需要:符合剧情逻辑的行为动机、与主角形成有效互动、具备独立人格特征。近年更有"配角经济"现象,指通过打造出彩配角提升作品商业价值,如《狂飙》中高启强虽为反派配角却引发全民讨论热潮。
埃瓦德球巴巴苏仁油标量运算单体机定速电动机鹅耳枥黄花稔风云斧钩绦虫属复式终端光自适应技术浆板离解机假异位机方董事竞选运动颗粒状脂变的耐煮沸的破相气恼全局状态燃烧舟皿人孔盖桑橙属社会福利工作失用性萎缩受任人衰竭学说特惠关税率条件临界区贴现打折扣