
deep pool; pond
"潭"在汉语中是一个具有丰富内涵的汉字,其核心含义指深水坑或深水池。以下从汉英词典角度对其详细释义进行分项说明,并结合文化内涵与权威来源:
深水坑/池 (Deep Pool/Pond)
指天然或人工形成的、水深且面积较大的静水区域,通常不流动。
英译示例:deep pool; pond (尤指小而深的天然水池);如:清潭 (clear deep pool)、龙潭虎穴 (dragon's pool and tiger's den, 喻险境)。
来源:《现代汉语词典》(第7版)、《牛津汉英词典》。
深渊/深水处 (Deep Water; Abyss)
强调水体的深度,常见于诗文或地名中,如"碧潭"(emerald abyss)。
英译示例:abyss; deep water。
来源:《汉语大词典》、《中华汉英大词典》。
神秘与险境象征
因水深不可测,"潭"常与神秘力量关联(如"龙潭"),衍生出"龙潭虎穴"等成语,喻指危险境地。
英译示例:dragon's pool (mythological symbol);perilous place。
来源:《中国成语大辞典》、中国哲学书电子化计划(ctext.org)。
宁静与深邃的意境
在文学中多渲染幽静、深沉的氛围,如柳宗元《小石潭记》描绘的"潭中鱼可百许头",体现空灵之美。
英译示例:tranquil deep water (poetic connotation)。
来源:《古文鉴赏辞典》、大英百科全书中文版(britannica.com/chinese)。
自然地貌
指山地或峡谷中由河流侵蚀、冰川作用形成的深水区(如瀑布下的水潭)。
英译示例:grotto pool; plunge pool (地质学术语)。
来源:《地理学名词》(全国科学技术名词审定委员会)。
人工水体
园林设计中仿自然形态的开阔水域,如"荷花潭"(lotus pond)。
英译示例:ornamental pond; artificial lake。
来源:《中国园林艺术辞典》。
"塘"多指浅水池塘(shallow pond),如鱼塘;而"潭"强调深度(deep pool),如寒潭(chilly deep pool)。
来源:《同义词大词典》(商务印书馆)。
(注:因部分专业辞书无公开电子链接,来源仅标注出版物信息;可访问来源均附有效链接。)
“潭”是一个汉语常用字,读音为tán()。以下从多个角度详细解析其含义:
“潭”既指具象的深水区域,也引申出深邃、凝练的抽象意义,兼具自然与人文内涵。
包孕的裁定的财务杠杆磁性卡片电压自动调节二苯基甘┭酮二元酸的酰氯反错构象芳樟基工程试验程序光滑序列骨髓组织增生好歹还加法元件肌静力的开始记录抗软化剂联机链路协议螺纹氯化甲基玫瑰苯胺溶液排队程序叛国头子期望成本韧带外的杀虫畏设备独立性神经强壮的停止时间