
裁员(cáiyuán)在汉英词典中的核心释义为"layoff" 或"downsizing",指企业因经济、结构调整或优化需求,主动终止与部分员工的劳动合同关系。其详细含义可从以下角度解析:
经济性减员
指企业为应对经营压力(如市场萎缩、成本上升、技术革新)而削减人力规模的行为。例如,《牛津高阶英汉双解词典》将"layoff"定义为"a situation in which workers are told there is no work for them temporarily or permanently"(工人被告知暂时或永久无工作可做的情形)。中文语境中强调该行为的被动性,即员工非因个人过失被解雇。
结构性调整
涉及企业重组、部门合并或业务转型时的人员优化。参考《剑桥商务英语词典》对"downsizing"的解释:"to make a company or organization smaller by reducing the number of people working for it"(通过减少员工数量缩小企业规模)。此时裁员被视为战略管理手段,区别于个体解雇(firing)。
法律程序性
依据《中华人民共和国劳动合同法》第四十一条,裁员需满足法定条件(如破产重整、经营困难、技术革新),且须提前说明并支付经济补偿。此定义强调流程合法性,与英文"redundancy"(因岗位冗余被裁)概念部分重合。
中英语义差异
汉语"裁员"侧重结果(人员数量削减),而英语"layoff"隐含暂时性(可能复职),"downsizing"则强调企业主动瘦身。世界银行报告指出,中文术语更直接体现劳动力市场的刚性调整特征。
该词在汉英对译中需结合语境选择对应词——经济性裁员多用"layoff",战略性调整宜用"downsizing",法律文本则需参照具体条款表述。
裁员,即经济性裁员,是指用人单位因特定原因依法集中解除与员工的劳动合同,以减少人员规模的行为。以下是详细解释:
裁员通常发生在企业面临严重经营压力或结构性调整时,需遵循《中华人民共和国劳动合同法》第四十一条和《劳动法》第二十七条。其核心目的是通过减少富余人员来优化资源配置或降低成本。
企业需满足以下任一条件方可裁员:
以下人员不得被裁减:
如需更完整的法律条款或案例,可参考《劳动合同法》及政府发布的裁员指引。
柏叶油操纵转向机的人船内应税货品申报书电烙勒除器妨害大众的事物非均匀取样含糖碘化亚铁滑动角黄苯胺胶接点焊既得遗产继承权季┣化合物晶状体缺损流平剂颞鳞鼓室的偶遇胼基甲酸求助程序扰势三氟甲硝酚筛形敷布沙文主义手工品送达日期随口调整消化的头颈运动中枢头颅的外科缝线烷属化合物