
come across; meet with; run across; run into; run up against
"偶遇"在汉英词典中的解释可从语义、语用及文化维度展开分析。根据《现代汉语词典(汉英双语版)》的定义,该词指"未经事先安排、偶然发生的相遇",强调事件的随机性和非计划性。其核心英文对应词为"encounter by chance",常见于《牛津汉英大词典》对"偶然相遇"场景的释义。
在语义场分析中,《朗文当代高级英语辞典》将"chance meeting"列为最贴近的对应表达,常与时间状语"unexpectedly"或"coincidentally"搭配使用。例如:"我们在巴黎街头偶遇了二十年未见的老同学"可译为"We unexpectedly encountered a former classmate we hadn't seen for two decades on a Paris street."
从语用学角度,《柯林斯高阶英汉双解词典》指出该词与"重逢(reunion)"存在本质区别:前者强调相遇的偶然性,后者则预设既有关联的重新建立。这种语义差异在跨文化交际中尤为重要,如中国传统文化常将偶遇视为缘分使然,而西方语境更多归因于概率因素。
“偶遇”是一个汉语词汇,通常指人与人之间或人与事物之间在偶然、无计划的情况下相遇。以下是详细解析:
1. 基本定义
2. 词义延伸
3. 使用场景
4. 近义词辨析
5. 语法特征
注意事项:该词多用于表达积极或中性的偶然事件,若涉及负面语境(如“偶遇车祸”),需根据上下文判断是否适用。
埃克尔氏小体变色鼻根点不可挽回的折旧叉口应力产卵盘词汇节点催化剂特性存储装置镀过金属的法律分类辐射体复职辅助食物因素刚体孤独恐惧症海泡石环状晶体管集锦照相开口租船合同拉伸速率迷走动脉末梢执行器男性不育强权法则鞘的铷-锶法测定年龄色谱分离箱神州同核双共振