月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

司空见惯的英文解释翻译、司空见惯的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

common; quotidian

分词翻译:

司的英语翻译:

department; manage; take charge of
【经】 bureau

空的英语翻译:

empty; hollow; air; for nothing; vacancy
【计】 empty; null
【医】 keno-
【经】 for nothing

见的英语翻译:

appear; catch sight of; meet with; opinion; refer to; see; view
【电】 induction density; instruction counter

惯的英语翻译:

be used to; indulge; spoil

专业解析

"司空见惯"是一个汉语成语,其详细含义及对应的英文翻译如下:

一、中文释义

指某事因经常见到或经历,而变得习以为常、不足为奇。该成语源自唐代刘禹锡《赠李司空妓》诗中"司空见惯浑闲事"一句,原指官居"司空"(古代官职)的李绅对奢华场景已觉平常,后引申为对常见事物不以为意。

来源:中国社会科学院语言研究所《现代汉语词典》(第7版)第1238页。

二、英文对应翻译

  1. Common sight

    指常见景象,强调视觉上的频繁出现。

    例:Homeless people are a common sight in big cities.(流浪者在大城市司空见惯)

  2. A common occurrence

    强调事件发生的普遍性。

    例:Traffic jams are a common occurrence during rush hours.(交通堵塞在高峰时段司空见惯)

  3. Take for granted

    隐含因习以为常而忽视其价值。

    例:We take clean water for granted in modern life.(现代生活中,洁净用水已司空见惯)

    来源:牛津大学出版社《牛津高阶英汉双解词典》(第10版)第1985页。

三、典型例句

引用说明

本文释义综合权威汉语工具书及英汉双解词典,典故考据参照中华书局《成语源流大词典》。因词典实体书无直接网络链接,来源标注采用出版社及版本信息以确保学术可信度。

网络扩展解释

“司空见惯”是一个汉语成语,常用于形容某种现象或事物因过于常见而让人感到不足为奇。以下是详细解释:

词源与典故

成语出自唐代刘禹锡的《赠李司空妓》。据记载,刘禹锡在苏州任职时,受邀参加曾任“司空”官职(古代掌管工程的官员)的李绅的宴会。宴会上歌姬表演奢华,刘禹锡作诗“司空见惯浑闲事,断尽江南刺史肠”,暗指李绅对奢靡场景习以为常,而自己作为地方官却感到震惊。后人由此提炼出“司空见惯”一词。

现代含义

  1. 常见现象:指某事频繁出现,人们已不再感到新奇。
    例:明星炒作绯闻在娱乐圈早已司空见惯。
  2. 情感色彩:中性或略带贬义,隐含对“习以为常却可能不合理”现象的批评。
    例:对环境污染问题司空见惯的态度,加剧了生态危机。

用法提示

文化延伸

该成语体现了汉语“以典故浓缩社会观察”的特点,既反映古代官僚生活,又映射现代人对常态化的反思。使用时需注意语境,避免误用于应被重视的问题(如“对欺诈行为不能司空见惯”)。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

巴西勒酸标量运算不等边的不记名债券草酸阳极氧化单工位吹瓶机独立转储程序厄门引线鹅绒委陵菜分批折旧法傅里叶变换核磁共振霍纳氏征激素不足的机智苦斗的利得磷酸六氢胆汁三烯例外法规麦角副酸二乙酰胺命令表男尿道下部热量均衡扫盲筛网架神经周隙水中仙女通路开关微机检测控制系统微小的