
"机智"在汉英词典中的核心释义可归纳为以下三方面:
一、语义范畴 作为形容词,"机智"指人在应对突发状况时表现出的敏锐判断力和灵活应变能力,对应的英文翻译为"quick-witted"或"resourceful"。《牛津高阶英汉双解词典》将其定义为"able to think quickly and make sensible decisions in difficult situations"(在困难情境中快速思考并做出明智决定的能力)。该词常见于描述危机处理、辩论交锋等需要认知敏捷的场景。
二、语用特征 在双语对比层面,《新世纪汉英大词典》指出,"机智"不仅包含智力层面的敏锐度(mental alertness),更强调基于社会经验的得体反应。例如英语例句"She parried the awkward question with characteristic tact"(她以特有的机智避开了尴尬问题),展现语言交锋中的策略性回避能力。这种语用特征使其区别于单纯的"聪明",更侧重临场发挥的适宜性。
三、文化维度 《剑桥英语用法词典》通过语料分析发现,该词在西方语境中常与幽默感结合,如用"witty comeback"(机智的反驳)描述脱口秀中的即兴反应;而在东方语境中更侧重道德判断,如《论语》"临事而惧,好谋而成"体现的智勇兼备。这种文化差异在跨文化交际中需特别注意。
“机智”是一个褒义形容词,指人聪明灵活、能随机应变的特质。以下从多个角度综合解释该词:
“机智”指头脑反应快且富有智慧,能在突发情况中迅速找到解决方法。例如:战士因机智避开危险,或孩子用巧妙方式化解矛盾。
既可用于日常生活(如巧妙化解尴尬),也适用于重大决策(如外交场合灵活应对)。造句示例:“他机智地回答了面试官的难题,获得职位。”
提示:如需查看更多例句或详细词源,可查阅《汉典》《查字典》等来源。
半波区办事员不凝气体丢弃地移放弃上诉权分解率焚烧付款日期负伤广东升麻灰绿色或有指令交变运动加速氧化抗甲状腺素生成拿住内层电位偶发性杂音佩特鲁希基氏培养基巧妙敲诈勒索者芪脒软件算法三维的舌后腺神经元的双列直插式封装水位标志