月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

说教英文解释翻译、说教的近义词、反义词、例句

英语翻译:

homily; lecture; moralism; moralize; preach; sermon; sermonize

相关词条:

1.moralize  2.homily  3.pulpitry  4.preachment  5.preaching  6.moralisation  7.moralise  

例句:

  1. 用不着你对我说教年轻一代品行缺点的问题!
    None of your moralizing on the failings of the young generation!
  2. 一个雄辩的演讲家;雄辩的说教
    An eloquent speaker; an eloquent sermon.
  3. 他总是就年轻人的行为进行说教
    He's always moralizing about the behaviour of young people.
  4. 半生不熟的说教会引起精神上的消化不良。
    The half- baked sermon cause spiritual indigestion.

分词翻译:

说的英语翻译:

say; speak; talk; tell; explain; persuade; theory

教的英语翻译:

instruct; religion; teach; tutor

专业解析

“说教”一词在汉英词典中具有双重语义特征。从词义演变角度看,《现代汉语词典》(第7版)将其定义为“以讲解、教导的方式阐述道理”,对应英文翻译为“preach”或“didactic”,该词源可追溯至《说文解字》中“说,释也”的训诂学解释。

在语用学层面,牛津大学出版社《牛津高阶英汉双解词典》(第10版)指出,“说教”对应的英文动词“preach”包含中性与贬义两种语境:既可用于宗教教义传播,也常指脱离实际的空洞训导。其名词形式“didacticism”则特指强调道德训诫的文学创作手法。

语义辨析方面,剑桥大学出版社《剑桥现代汉英词典》强调该词的语义边界:当涉及教育场景时多使用中性含义,如“教育说教”(educational didactics);而在文艺批评领域多含贬义,暗指缺乏艺术性的道德灌输。这种语义分野与《礼记·学记》中“道而弗牵”的教育理念形成历时性呼应。

网络扩展解释

“说教”是一个汉语词汇,主要包含以下含义及使用特点:

一、核心释义

  1. 宗教场景
    指宗教信徒宣传教义的行为,例如传教士宣讲经文。该用法源自《汉书·儒林传·梁丘贺》中的记载:“待诏黄门数入说教侍中”,意为通过讲解经典来教授他人。

  2. 引申比喻
    形容生硬、机械地空谈理论或教训他人,带有负面评价色彩。例如“文学批评成了空洞说教”,强调缺乏实际内容或情感共鸣的灌输式表达。


二、词性与语境


三、例句与用法

  1. 中性用法
    “经过说教,他认识到错误”,表示通过说服教育达成效果。
  2. 贬义用法
    “春晚台词充满说教”,暗指内容枯燥且流于形式。

四、总结

“说教”兼具宗教传播与抽象说理的双重含义,现代语境中更倾向后者,需注意语境避免负面表达。如需深入辨析,可参考《汉书》等古典文献或现代语言工具书(、)。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

熬浓杜克雷氏杆菌多头纸制绷带副输卵管积水汞汽管拱托海盗的海底线路合并净利建模程序剂量计开始时产量卡莱尔氏系数空气煤气发生器框油质粘结剂莱特尔氏降温水蟠管起搏点气动工具油球间区桡侧腕短伸肌囊绒辊弹簧生物学先决论神经性皮炎疹事实材料手工作业数据结构树吐根微碱烷基镁缩合