月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

說教英文解釋翻譯、說教的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

homily; lecture; moralism; moralize; preach; sermon; sermonize

相關詞條:

1.moralize  2.homily  3.pulpitry  4.preachment  5.preaching  6.moralisation  7.moralise  

例句:

  1. 用不着你對我說教年輕一代品行缺點的問題!
    None of your moralizing on the failings of the young generation!
  2. 一個雄辯的演講家;雄辯的說教
    An eloquent speaker; an eloquent sermon.
  3. 他總是就年輕人的行為進行說教
    He's always moralizing about the behaviour of young people.
  4. 半生不熟的說教會引起精神上的消化不良。
    The half- baked sermon cause spiritual indigestion.

分詞翻譯:

說的英語翻譯:

say; speak; talk; tell; explain; persuade; theory

教的英語翻譯:

instruct; religion; teach; tutor

專業解析

“說教”一詞在漢英詞典中具有雙重語義特征。從詞義演變角度看,《現代漢語詞典》(第7版)将其定義為“以講解、教導的方式闡述道理”,對應英文翻譯為“preach”或“didactic”,該詞源可追溯至《說文解字》中“說,釋也”的訓诂學解釋。

在語用學層面,牛津大學出版社《牛津高階英漢雙解詞典》(第10版)指出,“說教”對應的英文動詞“preach”包含中性與貶義兩種語境:既可用于宗教教義傳播,也常指脫離實際的空洞訓導。其名詞形式“didacticism”則特指強調道德訓誡的文學創作手法。

語義辨析方面,劍橋大學出版社《劍橋現代漢英詞典》強調該詞的語義邊界:當涉及教育場景時多使用中性含義,如“教育說教”(educational didactics);而在文藝批評領域多含貶義,暗指缺乏藝術性的道德灌輸。這種語義分野與《禮記·學記》中“道而弗牽”的教育理念形成曆時性呼應。

網絡擴展解釋

“說教”是一個漢語詞彙,主要包含以下含義及使用特點:

一、核心釋義

  1. 宗教場景
    指宗教信徒宣傳教義的行為,例如傳教士宣講經文。該用法源自《漢書·儒林傳·梁丘賀》中的記載:“待诏黃門數入說教侍中”,意為通過講解經典來教授他人。

  2. 引申比喻
    形容生硬、機械地空談理論或教訓他人,帶有負面評價色彩。例如“文學批評成了空洞說教”,強調缺乏實際内容或情感共鳴的灌輸式表達。


二、詞性與語境


三、例句與用法

  1. 中性用法
    “經過說教,他認識到錯誤”,表示通過說服教育達成效果。
  2. 貶義用法
    “春晚台詞充滿說教”,暗指内容枯燥且流于形式。

四、總結

“說教”兼具宗教傳播與抽象說理的雙重含義,現代語境中更傾向後者,需注意語境避免負面表達。如需深入辨析,可參考《漢書》等古典文獻或現代語言工具書(、)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】