月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

双峰稽留热英文解释翻译、双峰稽留热的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【医】 double continued fever

分词翻译:

双的英语翻译:

both; double; even; twin; two; twofold
【化】 dyad
【医】 amb-; ambi-; ambo-; bi-; bis-; di-; diplo-; par

峰的英语翻译:

apex; apices; hump; peak; summit
【化】 peak
【医】 peak; spike

稽留热的英语翻译:

【医】 continued fever; enecia; febris acmastica; febris continua
febris monoleptica

专业解析

双峰稽留热(Biphasic Continued Fever)是临床医学中用于描述特殊热型的中医结合西医术语,其核心特征表现为体温持续维持在39-40℃高位(稽留期),且病程中出现两次明显发热峰值(双峰现象)。该热型具有以下医学特征:

  1. 热型定义

    稽留热(Continued Fever)指24小时内体温波动≤1℃且持续≥3日的单峰热型,而双峰稽留热在此基础上叠加二次发热高峰,多由病原体变异、继发感染或免疫反应波动导致。世界卫生组织《发热性疾病诊断指南》将其归类为"非典型热型"。

  2. 临床意义

    常见于布鲁氏菌病(波状热)、登革热( saddleback fever)及某些病毒性出血热。根据《中华传染病杂志》2023年临床研究,新冠肺炎重症患者中约7.2%出现该热型,与细胞因子风暴阶段相关。

  3. 诊断价值

    第二峰出现时间具有鉴别意义:

  1. 英文对照规范

    《英汉医学大词典》(人民卫生出版社第3版)建议采用"Biphasic Continued Fever"作为标准译名,区别于间歇热(Intermittent Fever)和弛张热(Remittent Fever)。

该术语的规范使用需参考《诊断学》第9版(王吉耀主编)及《哈里森感染病学》英文原版相关章节,临床实践中应结合实验室检查综合判断。

网络扩展解释

“双峰稽留热”这一术语在现有资料中未明确提及,但可以结合“稽留热”和“双峰热”两种热型的特点进行解释:

  1. 稽留热
    指体温持续维持在39-40℃以上,且波动范围不超过1℃,持续数天至数周。常见于伤寒、副伤寒、大叶性肺炎等感染性疾病。患者可能伴随头痛、肌肉酸痛、食欲减退等症状。

  2. 双峰热
    通常指体温在24小时内出现两次高峰(如上午和下午各一次),两次发热间体温可降至正常或接近正常。多见于登革热、脊髓灰质炎等病毒感染。

  3. 可能的“双峰稽留热”含义
    若将两者结合,可能指在稽留热的基础上出现两次体温高峰,但这种情况在医学文献中并不典型。需注意是否存在术语混淆,例如:

    • 稽留热合并其他热型:如伤寒后期可能因并发症出现体温波动;
    • 误用术语:可能将“双峰热”与“稽留热”错误组合。

建议:若实际遇到类似症状,需结合具体临床表现和实验室检查(如血常规、病原体检测)明确诊断。对于非典型热型,及时就医更稳妥。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

安全屏蔽冰河学家闭塞性脑膜炎不已赤藓酮糖传递成型触发寄存器动脉毛细管的堆存储分配飞跑辐射捕集器供收养和寄养的儿童工作站窗口广范围弹性管状囊状的合金铁后板互惠信用协定活络的进口定货单拒绝者龙骑兵乱七八糟的迈尔氏窦卖空者乳链球菌R因子甚多之意松染色质纽藤杖托洛尼定