月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

受损害的一方英文解释翻译、受损害的一方的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【经】 aggrieved party

分词翻译:

受的英语翻译:

accept; bear; endure; recieve; stand; suffer

损害的英语翻译:

damage; harm; injure; hurt; blemish; impair; scathe; tamper; wound
【医】 lesion; nuisance
【经】 damage

一的英语翻译:

a; an; each; one; per; same; single; whole; wholehearted
【医】 mon-; mono-; uni-

方的英语翻译:

direction; power; side; square

专业解析

"受损害的一方"在汉英法律语境中通常指因他人行为或事件影响而遭受权益损失的主体,对应的英文表述为"the aggrieved party"或"the injured party"。该术语的核心要素包含三个层面:

  1. 法律主体资格

    在合同法领域,"受损害的一方"特指因违约行为导致实际损失的合同当事人。根据《布莱克法律词典》(Black's Law Dictionary)定义,"aggrieved party"指因法律错误或侵权行为导致实质权利受损,且具备提起诉讼资格的主体。中国《民法典》第五百七十七条同样规定受损方可主张违约责任。

  2. 损害构成要件

    损害需满足客观性(如财产减损、人身伤害)、可归责性(与对方行为存在因果关系)及可救济性(属于法律保护权益)三大要素。牛津法律词典(Oxford Law Dictionary)强调"injured party"的认定需以可量化的损失为前提。

  3. 术语使用差异

    "aggrieved party"多用于程序法语境,强调诉讼资格(如美国《联邦民事诉讼规则》第17条),而"injured party"在实体法中更常见,侧重描述实际损害状态。剑桥法律英语词典(Cambridge Dictionary of Legal English)指出二者在英美法系中存在细微的适用场景区别。

该术语的跨法系特性要求翻译时需结合具体语境,例如国际商事合同参照《联合国国际货物销售合同公约》第45条时,"受损害的一方"对应"party relying on the breach",此时侧重救济权的行使条件。

网络扩展解释

“受损害的一方”是法律术语,指在合同、侵权等法律关系中因对方行为导致合法权益受损的主体。以下从不同法律场景进行解释:

一、合同法中的定义

根据《合同法》第五十四条(现《民法典》相关条款),当合同因欺诈、胁迫或乘人之危订立时,“受损害的一方”特指被欺诈、胁迫或处于危难处境的一方,而非实施不当行为的一方。例如:若A以欺诈手段使B签订合同,B有权请求变更或撤销合同。

二、侵权法中的界定

在侵权领域,“受损害的一方”通常称为被侵权人,即因他人过错或违法行为导致人身、财产等权益受损的主体。例如:

三、婚姻家庭法中的适用

离婚损害赔偿中,“受损害的一方”指因配偶重婚、虐待等行为遭受财产或精神损害的一方。例如:若一方婚内出轨导致离婚,无过错方可主张赔偿。

四、其他场景

该术语的核心是“合法权益受损”,具体定义需结合法律场景。若需进一步了解某领域的具体条款,可查看相关法律原文或权威解读。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

白碧┎保险费总额本征值变视紫质玻璃碎粒波长分辨超额电压穿孔打印编辑程序厨房用油地理二尖瓣分离术房契环境控制表交通性脑积水极化接收因数绝对曲线科学微型系统库后备哭诉藜芦素处理肌肉利物浦和曼彻斯特国家法庭氯化亚锑平面性检验亲电试剂气溶胶分析器赛庚啶伞形花内酯算术与逻辑器尾矿分级机