月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

受契约的约束英文解释翻译、受契约的约束的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 under contract

分词翻译:

受的英语翻译:

accept; bear; endure; recieve; stand; suffer

契约的英语翻译:

bargaining; bond; contract; covenant; deed; indent; indenture; obligation
pact; stipulation
【经】 agreement; agreements; bargain; compact; contract; deed; indenture
instrument; title deed

约束的英语翻译:

engage oneself to; restrict; bind; hold in; restrain; tie; tutor; wrap
【计】 constraint
【医】 bridle; restraint
【经】 restraint; restrict

专业解析

在汉英法律词典中,“受契约的约束”指当事人因签订有效合同而产生法律义务的状态,对应的英文表述为"bound by contract"或"contractually obligated"。该术语包含三个核心要素:①存在具有法律效力的契约关系(《中华人民共和国合同法》第8条);②缔约方具有完全民事行为能力(《民法典》第143条);③契约内容不违反法律强制性规定(最高人民法院关于适用《民法典》合同编的解释(一)》第12条)。

法律实践中,该状态产生两方面的约束效力:一方面要求义务方按约履行给付义务(《民法典》第509条),另一方面赋予权利方请求强制履行或主张违约赔偿的救济权(《民法典》第577条)。在英美法系中,该概念通过"consideration"(对价原则)和"privity of contract"(合同相对性)制度实现类似效果(Black's Law Dictionary第11版)。

权威参考资料:

  1. 全国人大常委会法制工作委员会《中华人民共和国民法典》
  2. 最高人民法院《关于审理民事案件适用合同法律若干问题的解释》
  3. Garner, B. A. (2019). Black's Law Dictionary. Thomson Reuters.
  4. 薛波《元照英美法词典》北京大学出版社
  5. 陈忠诚《法律术语翻译与实例解析》法律出版社

网络扩展解释

“受契约的约束”指当事人因达成契约而必须遵守约定的条款,不得随意违反或单方面废止。这一概念主要包含以下要点:

  1. 法律约束性
    契约一旦成立,即产生法律效力,当事人需履行约定的义务并享有相应权利。除非双方协商一致或存在法定解除原因(如违约、不可抗力等),任何一方不得擅自撤销或修改契约内容。

  2. 表现形式
    契约可以是书面协议(如商业合同、法律文件)或口头约定。无论形式如何,只要符合法律规定的成立要件(如意思表示真实、内容合法),均对当事人具有约束力。

  3. 例外情形
    若契约本身存在无效或可撤销事由(如欺诈、胁迫),则约束力可能被解除。此外,法律规定的特殊情形(如情势变更)也可能允许调整或终止契约。

  4. 社会意义
    契约约束力是维护交易安全和社会信任的基础,通过明确权责关系保障各方权益,促进合作。

受契约约束的核心在于“法律强制力”与“意思自治”的结合,既尊重当事人自主约定,又通过制度确保承诺的履行。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

泵排量不张插接座衬橡胶钢制壳体电位变压器的相角蝶枕点短装法案的提出放射性骨坏死肥畜分段运输锋电位福林氏学说高不可攀行政犯颌痉挛汇编器虚拟操作霍乱红试验坚牢绿FCF技术投入系数表壳斗劳务捐献冷冻聚合两耳录音器脉冲电路面桥配基硼酸铝奇诺因手动韦尔讷伊氏管