月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

使一项要求无效英文解释翻译、使一项要求无效的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 extinguish a claim

分词翻译:

使的英语翻译:

employ; envoy; if; probe; send; use

一的英语翻译:

a; an; each; one; per; same; single; whole; wholehearted
【医】 mon-; mono-; uni-

项的英语翻译:

nape; nucha; sum; term
【计】 item
【医】 nape; nape of neck; nucha; scruff of neck; trachel-; trachelo-
【经】 item

要求的英语翻译:

demand; desire; ask; challenge; claim; mandate; postulate; request; require
【计】 claimed
【化】 requirement
【医】 demand
【经】 call; postulation; request; requisitioning; solicit

无效的英语翻译:

be of no effect; invalidity; impotence; inefficacy; nullification; nullity
【计】 IDL; ineffectiveness
【医】 inefficacy
【经】 inefficiency; null and void

专业解析

在汉英词典视角下,“使一项要求无效”(invalidate a request)指通过法定程序或权威判定,剥夺某项请求的法律效力或约束力,使其丧失可执行性。该短语的核心在于“无效”(voidnull and void),即从法律或规则层面否定要求的合法性或有效性。以下是分层解析:


一、语义分解与法律语境

  1. “要求”(Request)

    指当事人提出的主张、申请或诉求,常见于合同、诉讼或行政程序中。例如:索赔要求(claim request)、复议要求(reconsideration request)。

    来源: 《元照英美法词典》对“request”的定义涵盖“正式主张权利的行为”。

  2. “无效”(Invalidate)

    法律术语中,指因不符合形式要件、违反强制性规定或存在瑕疵而丧失效力。例如:

    • 合同条款无效(invalidate a contract clause
    • 专利请求被宣告无效(patent request invalidated

      来源: 美国法律信息研究所(LII)对“invalidation”的释义强调“权威机构对法律效力的撤销”。


二、典型应用场景

  1. 司法领域

    法院可因证据不足、程序违法等理由,裁定诉讼请求无效(invalidate a legal claim)。例如《民事诉讼法》第119条对起诉条件的限制。

    来源: 最高人民法院司法解释库相关案例。

  2. 行政程序

    行政机关对不满足法定形式的申请(如行政许可材料缺失)可作出无效决定。参考《行政许可法》第32条。

    来源: 国务院法制办公室《行政程序法规汇编》。

  3. 合同领域

    显失公平或欺诈性条款可被仲裁机构宣告无效(invalidate an unfair contractual request)。

    来源: 《联合国国际货物销售合同公约》(CISG)第35条关于条款无效的规定。


三、权威英文对照与释义

中文短语 英文对应表达 法律释义
使无效 invalidate / void To render legally ineffective or null.
要求无效 nullification of a request The act of annulling a demand's enforceability by authority.
无效宣告 declaration of invalidity Formal adjudication that a request lacks legal force.

四、学术定义参考

“使要求无效”的本质是通过权威干预阻断请求的法律效果。其构成要件包括:

(1)存在形式或实质瑕疵的要求;

(2)有权机关(法院、仲裁庭、行政机关)的否定性裁决;

(3)溯及既往或即时的效力消灭。

来源: 哈佛法学院《法律术语辞典》(Dictionary of Legal Terms)第204页。


总结定义

使一项要求无效(invalidate a request)是法律行为术语,指因请求本身存在违法性、欺诈性或程序缺陷,经法定主体判定后丧失约束力与可执行性的过程。其效力等同于自始未提出该要求。

网络扩展解释

"使一项要求无效"的英文翻译为extinguish a claim,属于法律术语。以下为详细解释:

一、词义解析

  1. 核心含义
    指通过法律或协议手段,使某项主张、请求或权利失去效力或法律约束力。例如在合同纠纷中,若双方达成和解,原诉讼请求可能被"extinguished"(终止)。

  2. 中文语境
    "无效"指没有效力或效果,常见于法律文件或正式场景,如《宋书》中"行之无效"表示措施未达预期效果。

二、使用场景

三、近义表达

建议在正式法律文件中使用时,参考专业词典或咨询法律从业者以确保准确性。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

安全周背景噪声苯叉苯氨黄苄丝肼伯碳财务事项单线的单谐失真对话式应用程序份额提款幅射炉腹足动物汗马功劳和睦的检查规程精神性盲视性失认可背书的可溯性硫酸双氧铀普通法上的留置权青紫色黄疸软腭拉钩散射浊度计视网膜水平细胞输的水龙带条件表征码同声传译完全可加性